Yamaha AX-497 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla odtwarzacze CD Yamaha AX-497. Yamaha AX-497/AX-397 Owner's Manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
©
2005 All rights reserved.
AX-497/AX-397
Printed in Malaysia WG02780
AX-497/AX-397
Stereo Amplifier
Amplificateur Stéréo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
AX-497_397_E-cv.fm Page 1 Tuesday, August 30, 2005 5:06 PM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Podsumowanie treści

Strona 1 - AX-497/AX-397

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Strona 2 - ■ For U.K. customers

CONNECTIONS8• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.• Do not let the ba

Strona 3 - CONTENTS

CONTROLES Y FUNCIONES3INTRODUCCIÓNEspañol AX-497 AX-3971 POWERPresione hacia adentro, hacia la posición ON, para que esta unidad funcione con la ali

Strona 4 - SUPPLIED ACCESSORIES

CONTROLES Y FUNCIONES44 Sensor de mando a distanciaRecibe señales del mando a distancia.5 Selector e indicadores INPUTSelecciona la fuente de entrada

Strona 5 - CONTROLS AND FUNCTIONS

CONTROLES Y FUNCIONES5INTRODUCCIÓNEspañolEsta sección describe la función de cada control del mando a distancia utilizado para controlar esta unidad o

Strona 6

CONTROLES Y FUNCIONES61 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Introduzca dos pilas suministradas (AAA, R03, UM-4) según las marcas de polarid

Strona 7 - Remote control

CONTROLES Y FUNCIONES7INTRODUCCIÓNEspañol1 Jacks PHONO y terminal GNDVea la página 8 para conocer información de conexión.2 Jacks de entrada/salida de

Strona 8 - Using the remote control

CONEXIONES8• No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes.• No deje que los

Strona 9 - Rear panel

9CONEXIONESPREPARACIÓNEspañol1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y retuerza juntos los hilos conductores

Strona 10 - CONNECTIONS

10CONEXIONES Conexión del cable de alimentación de CAEnchufe el cable de alimentación en una toma de CA después de terminar todas las demás conexione

Strona 11 - 2 Unscrew the knob

REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN11OPERACIONESEspañolEn cuanto al AX-397 solamente, si el indicador TAPE MONITOR del panel delantero se enciende cuando se escu

Strona 12 - ■ VOLTAGE SELECTOR

12REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN7 Ajuste la calidad tonal con los controles BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS o el conmutador CD/DVD DIRECT AMP del panel del

Strona 13 - PLAYING AND RECORDING

9CONNECTIONSPREPARATIONEnglish1 Remove approximately 10 mm (3/8 in) of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of th

Strona 14

13REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓNOPERACIONESEspañol Ajuste del control BALANCEAjusta el equilibrio de la salida de sonido de los altavoces derecho e izquier

Strona 15 - Adjusting the tonal quality

14REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN• Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y el conmutador CD/DVD DIRECT AMP (conmutador PURE DIRECT para el A

Strona 16 - Recording a source to a tape

15REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓNOPERACIONESEspañol AX-3971 Reproduzca la fuente.2 Gire el selector INPUT en el panel delantero (o pulse uno de los botones

Strona 17 - 1 Play the source

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS16Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abaj

Strona 18 - TROUBLESHOOTING

17SOLUCIÓN DE PROBLEMASINFORMACIÓN ADICIONALEspañol Mando a distanciaEl sonido se degrada cuando se escucha con los auriculares conectados al reprodu

Strona 19 - ■ Remote control

ESPECIFICACIONES18SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN• Potencia de salida RMS mínima(8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, 0,019% THD)[AX-497] ...

Strona 20 - SPECIFICATIONS

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONT

Strona 21 - L’APPAREIL

10CONNECTIONS Connecting the AC power supply cordPlug the power supply cord into the AC wall outlet after all other connections are complete. AC OU

Strona 22 - TABLE DES MATIÈRES

PLAYING AND RECORDING11EnglishOPERATIONAs for AX-397 only, if the TAPE MONITOR indicator on the front panel lights up when you listen to a source, pre

Strona 23 - ACCESSOIRES FOURNIS

12PLAYING AND RECORDING7 Adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls or the CD/DVD DIRECT AMP switch on the fron

Strona 24 - COMMANDES ET FONCTIONS

13PLAYING AND RECORDINGOPERATIONEnglish Adjusting the BALANCE controlAdjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate fo

Strona 25

14PLAYING AND RECORDING• The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls and the CD/DVD DIRECT AMP switch (and the PURE DIRECT switch for AX-4

Strona 26 - Boîtier de télécommande

15PLAYING AND RECORDINGOPERATIONEnglish AX-3971 Play the source.2 Rotate the INPUT selector on the front panel (or press one of the input selector bu

Strona 27 - Utilisation du boîtier de

TROUBLESHOOTING16Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the i

Strona 28 - Panneau arrière

17TROUBLESHOOTINGADDITIONAL INFORMATIONEnglish Remote controlThe sound is degraded when listening with the headphones connected to the CD player or t

Strona 29 - RACCORDEMENTS

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for futur

Strona 30 - 2 Dévissez la borne

SPECIFICATIONS18POWER SECTION• Minimum RMS Output Power(8 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD)[AX-497] ...

Strona 31 - Cordon d’alimentation

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode

Strona 32 - LECTURE ET ENREGISTREMENT

1PRÉPARATIONSINTRODUCTION OPÉRATIONSINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançaisPARTICULARITÉS ... 2ACCESSOIRES FO

Strona 33

PARTICULARITÉS2◆ Puissance ultra-dynamique, capacité d’attaque à basse impédance◆ Contrôle variable de l’intensité sonore en continu◆ Commutateur CD/D

Strona 34 - Réglage de la qualité du son

COMMANDES ET FONCTIONS3INTRODUCTIONFrançais AX-497 AX-3971 POWERAppuyez sur cette touche jusqu’à la position ON pour mettre l’appareil sous tension.

Strona 35

COMMANDES ET FONCTIONS44 Capteur de télécommandeIl reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.5 Sélecteur et indicateurs INPUTSélectionne

Strona 36 - 1 Écoutez la source

COMMANDES ET FONCTIONS5INTRODUCTIONFrançaisCette section décrit la fonction de chacune des commandes de la télécommande utilisée pour piloter l’appare

Strona 37 - GUIDE DE DÉPANNAGE

COMMANDES ET FONCTIONS61 Ouvrez le couvercle du logement des piles.2 Introduisez les 2 piles fournies (AAA, R03, UM-4) en respectant les polarités (+

Strona 38 - ■ Boîtier de télécommande

COMMANDES ET FONCTIONS7INTRODUCTIONFrançais1 Prises PHONO et borne GNDVoir page 8 pour ce qui concerne les raccordements.2 Prises d’entrée/sortie audi

Strona 39 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

RACCORDEMENTS8• Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.• Faites en sorte qu

Strona 40

1PREPARATIONINTRODUCTIONOPERATIONADDITIONAL INFORMATIONEnglishFEATURES... 2SUPPLIED ACCESSOR

Strona 41 - INHALTSVERZEICHNIS

9RACCORDEMENTSPRÉPARATIONSFrançais1 Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés d

Strona 42 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

10RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation secteurBranchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur lorsque tous les apparei

Strona 43 - Frontblende

LECTURE ET ENREGISTREMENT11OPÉRATIONSFrançaisPour le AX-397 seulement, si le témoin TAPE MONITOR sur la face avant s’allume lorsque vous écoutez une s

Strona 44 - Frontblendenklappe

12LECTURE ET ENREGISTREMENT7 Réglez la qualité du son avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou le commutateur CD/DVD DIRECT AMP sur la

Strona 45 - Fernbedienung

13LECTURE ET ENREGISTREMENTOPÉRATIONSFrançais Réglage de la commande BALANCEÉquilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite pour compenser

Strona 46 - Verwendung der Fernbedienung

14LECTURE ET ENREGISTREMENT• Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et le commutateur CD/DVD DIRECT AMP (commutateur PURE DIRECT sur

Strona 47 - Rückwand

15LECTURE ET ENREGISTREMENTOPÉRATIONSFrançais AX-3971 Écoutez la source.2 Tournez le sélecteur INPUT sur la face avant (ou appuyez sur une des touche

Strona 48 - ANSCHLÜSSE

GUIDE DE DÉPANNAGE16Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, o

Strona 49 - 2 Schrauben Sie den Knopf ab

17GUIDE DE DÉPANNAGEINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIESFrançais Boîtier de télécommandeLe son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casqu

Strona 50 - Anschluss des Netzkabels

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES18SECTION ALIMENTATION• Puissance de sortie minimum efficace(8 Ω , 20 Hz à 20 kHz, 0,019% DHT)[AX-497] ...

Strona 51 - WIEDERGABE UND AUFNAHME

FEATURES2◆ Highly dynamic power, low impedance drive capability◆ Continuously variable loudness control◆ CD/DVD DIRECT AMP switch used to reproduce th

Strona 52

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachsc

Strona 53 - Einstellung der Klangqualität

1VORBEREITUNGEINLEITUNG BETRIEBEZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutschMERKMALE... 2MITGELIEFERTES ZUB

Strona 54

MERKMALE2◆ Hohes dynamisches Leistungssvermögen bei Laufwerkverhaltem mit niedriger Impedanz◆ Kontinuierlich variable Loudness-Regelung (gehörrichtige

Strona 55 - ■ AX-397

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN3EINLEITUNGDeutsch AX-497 AX-3971 POWERDrücken Sie diesen Taster in die Position ON, um die Netzdose angeschlo

Strona 56 - STÖRUNGSBESEITIGUNG

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN44 FernbedienungssensorEmpfängt die Signale von der Fernbedienung.5 INPUT-Wahlschalter und AnzeigenWählt die Ein

Strona 57 - ■ Fernbedienung

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN5EINLEITUNGDeutschDieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für d

Strona 58 - TECHNISCHE DATEN

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN61 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, R06, UM-4) mit der

Strona 59

BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN7EINLEITUNGDeutsch1 PHONO-Buchsen und GND-ErdungsklemmeSiehe Seite 8 für Anschlussinformationen.2 Audio-Eingangs

Strona 60 - INNEHÅLL

ANSCHLÜSSE8• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gest

Strona 61 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

9ANSCHLÜSSEVORBEREITUNGDeutsch1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Ende des Lautsprecherkabels, und verdrillen Sie die blankgelegten Li

Strona 62 - BESKRIVNING AV REGLAGE M.M

CONTROLS AND FUNCTIONS3INTRODUCTIONEnglish AX-497 AX-3971 POWERPress inward to the ON position to provide this unit with power supply from the AC wa

Strona 63

10ANSCHLÜSSE Anschluss des NetzkabelsSchhließen Sie das Netzkabel an eine Netzdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse fertiggestellt haben. AC

Strona 64 - Fjärrkontrollen

WIEDERGABE UND AUFNAHME11BETRIEBEDeutschFalls nur bei dem Modell die TAPE MONITOR-Anzeige auf der Frontblende aufleuchtet, während Sie eine Signalquel

Strona 65 - Användning av fjärrkontrollen

12WIEDERGABE UND AUFNAHME7 Stellen Sie die Klangqualität ein, indem Sie die BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS-Regler oder den CD/DVD DIRECT AMP-Schal

Strona 66 - Bakpanelen

13WIEDERGABE UND AUFNAHMEBETRIEBEDeutsch Einstellung des BALANCE ReglersStellen Sie die Klangbalance zwischen den linken und rechten Lautsprerchern e

Strona 67 - ANSLUTNINGAR

14WIEDERGABE UND AUFNAHME• Die VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE und LOUDNESS-Regler und der CD/DVD DIRECT AMP Schalter (und der PURE DIRECT-Schalter nur

Strona 68 - 2 Skruva loss knoppen

15WIEDERGABE UND AUFNAHMEBETRIEBEDeutsch AX-3971 Geben Sie die Signalquelle wieder.2 Drehen Sie den INPUT-Wahlschalter auf der Frontblende (oder drüc

Strona 69 - Nätanslutning

STÖRUNGSBESEITIGUNG16Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nach

Strona 70 - Ljudåtergivning från en källa

17STÖRUNGSBESEITIGUNGZUSÄTZLICHE INFORMATIONENDeutsch FernbedienungVerschlechterte Klangqualität beim Hören über Kopfhörer, die an den CD-Spieler ode

Strona 71

TECHNISCHE DATEN18VERSTÄRKERTEIL• Minimale Ausgangsleistung, effekt(8 Ω , 20 Hz bis 20 kHz, 0,019% Klirr)[AX-497] ...

Strona 72 - Justering av tonkvalitet

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 In

Strona 73

CONTROLS AND FUNCTIONS44 Remote control sensorReceives signals from the remote control.5 INPUT selector and indicatorsSelects the input source you wan

Strona 74

1FÖRBEREDELSERINLEDNING MANÖVRERINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenskaEGENSKAPER... 2MEDFÖLJANDE TILLBE

Strona 75 - FELSÖKNING

EGENSKAPER2◆ Högst dynamisk effekt och kapacitet för lågimpedansdrivning◆ Kontinuerligt variabel fysiologisk volymkontroll◆ Omkopplaren CD/DVD DIRECT

Strona 76 - ■ Fjärrkontroll

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.3INLEDNINGSvenska AX-497 AX-3971 POWERTryck in i läget ON för att förse förstärkaren med ström från nätuttaget. I detta t

Strona 77 - TEKNISKA DATA

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.44 FjärrkontrollsensorSensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.5 Väljaren INPUT och tillhörande indikatorerAnvänd den

Strona 78

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.5INLEDNINGSvenskaI detta avsnitt beskrivs de olika funktioner som fjärrkontrollen erbjuder för manövrering av förstärkaren

Strona 79

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.61 Öppna luckan till batterifacket.2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna

Strona 80 - ACCESSORI IN DOTAZIONE

BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.7INLEDNINGSvenska1 Skivspelaringångar (PHONO) och jordintag (GND)Se sidan 8 för information om anslutningar.2 Ljudingångar

Strona 81 - COMANDI E LORO FUNZIONE

ANSLUTNINGAR8• Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.• Låt in

Strona 82

9ANSLUTNINGARFÖRBEREDELSERSvenska1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln

Strona 83 - Telecomando

10ANSLUTNINGAR Anslutning av nätkabelnAnslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga anslutningar är klara. AC OUTLET(S) (SWITCHED)Modell

Strona 84 - Uso del telecomando

CONTROLS AND FUNCTIONS5INTRODUCTIONEnglishThis section describes the function of each control on the remote control used to control this unit or a YAM

Strona 85 - Pannello posteriore

LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING11MANÖVRERINGSvenskaGäller endast AX-397: Om indikatorn TAPE MONITOR på frontpanelen lyser vid ljudåtergivning från en k

Strona 86 - COLLEGAMENTI

12LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING7 Ändra vid behov tonkvaliteten med hjälp av reglagen BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS samt omkopplaren CD/DVD DIREC

Strona 87 - 2 Svitare la manopola

13LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNINGMANÖVRERINGSvenska Inställning av reglaget BALANCEVrid på detta reglage för att korrigera volymbalansen mellan vänste

Strona 88

14LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING• Reglagen VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE och LOUDNESS liksom omkopplaren CD/DVD DIRECT AMP (och omkopplaren PURE DIREC

Strona 89 - RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE

15LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNINGMANÖVRERINGSvenska AX-3971 Starta uppspelning på källan.2 Vrid på ingångsväljaren INPUT på frontpanelen (eller tryck

Strona 90

FELSÖKNING16Gå igenom tabellen nedan, om förstärkaren inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns medtaget i tabellen eller om de åtgärd

Strona 91 - Regolazione dei toni

17FELSÖKNINGYTTERLIGARE INFORMATIONSvenska FjärrkontrollLjudet är försämrat vid återgivning via hörlurar som är anslutna till en CD-spelare eller ett

Strona 92

TEKNISKA DATA18FÖRSTÄRKARDELEN• Minimal uteffekt (effektivvärde)(8 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,019% övertonsdistorsion)[AX-497] ...

Strona 93

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare a

Strona 94 - DIAGNOSTICA

1PREPARAZIONEINTRODUZIONE OPERAZIONIINFORMAZIONI ADDIZIONALIItalianoCARATTERISTICHE ... 2ACCESSORI IN DOTAZION

Strona 95 - ■ Telecomando

CONTROLS AND FUNCTIONS61 Open the battery compartment cover.2 Insert two supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and

Strona 96 - DATI TECNICI

CARATTERISTICHE2◆ Grande potenza dinamica e capacità di pilotaggio a basse impedenze◆ Controllo di loudness continuamente variabile◆ Interruttore CD/D

Strona 97 - UTILIZAR ESTE APARATO

COMANDI E LORO FUNZIONE3INTRODUZIONEItaliano AX-497 AX-3971 POWERPremere sulla posizione ON per alimentare quest’unità con corrente alternata da una

Strona 98

COMANDI E LORO FUNZIONE44 Sensore del telecomandoRiceve i segnali del telecomando.5 Selettore INPUT e indicatoriSceglie una sorgente di segnale in ing

Strona 99 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

COMANDI E LORO FUNZIONE5INTRODUZIONEItalianoQuesta sezione descrive la funzione di ciascun comando del telecomando utilizzato per controllare questa u

Strona 100 - CONTROLES Y FUNCIONES

COMANDI E LORO FUNZIONE61 Aprire il vano delle batterie.2 Inserire due delle batterie in dotazione (AAA, R03, UM-4) orientandone correttamente le pola

Strona 101

COMANDI E LORO FUNZIONE7INTRODUZIONEItaliano1 Prese PHONO e terminale GNDVedi pagina 8 per informazioni sui collegamenti.2 Prese di ingresso/uscita au

Strona 102 - Mando a distancia

COLLEGAMENTI8• Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistem

Strona 103 - ■ Notas acerca de las pilas

9COLLEGAMENTIPREPARAZIONEItaliano1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare in un fascio i fil

Strona 104 - Panel trasero

10COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata solo dopo che tutti i coll

Strona 105 - CONEXIONES

RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE11OPERAZIONIItalianoNel solo caso dell’AX-397, se l’indicatore TAPE MONITOR del pannello anteriore si accende quando si ri

Strona 106 - 2 Desatornille la perilla

CONTROLS AND FUNCTIONS7INTRODUCTIONEnglish1 PHONO jacks and GND terminalSee page 8 for connection information.2 Audio input/output jacks See page 8 fo

Strona 107 - (Modelo general)

12RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE7 Regolare i toni con BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS o il comando CD/DVD DIRECT AMP del pannello anteriore.Nel solo ca

Strona 108 - REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN

13RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONEOPERAZIONIItaliano Regolazione del controllo BALANCERegola il bilanciamento di uscita audio dei diffusori sinistro e de

Strona 109 - CD/DVD DIRECT AMP

14RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE• I comandi VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS e CD/DVD DIRECT AMP (oltre a, nel solo caso dell’AX-497, quello PURE

Strona 110 - Ajuste de la calidad tonal

15RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONEOPERAZIONIItaliano AX-3971 Riprodurre il segnale scelto.2 Far girare il selettore INPUT del pannello anteriore (o preme

Strona 111 - ■ AX-497

DIAGNOSTICA16Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rim

Strona 112 - 1 Reproduzca la fuente

17DIAGNOSTICAINFORMAZIONI ADDIZIONALIItaliano TelecomandoIl suono ascoltato in una cuffia collegata al lettore CD o registratore a cassette collegato

Strona 113 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DATI TECNICI18SEZIONE ALIMENTAZIONE• Potenza di uscita RMS minima(8 Ω , da 20 Hz a 20 kHz, 0,019% di DAC)[AX-497] ...

Strona 114 - ■ Mando a distancia

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el fu

Strona 115 - ESPECIFICACIONES

1PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN OPERACIONESINFORMACIÓN ADICIONALEspañolCARACTERÍSTICAS .... 2ACCESORIOS SUMINISTRADOS.

Strona 116

CARACTERÍSTICAS2◆ Potencia dinámica alta, excitación de baja impedancia◆ Control de sonoridad continuamente variable◆ Conmutador CD/DVD DIRECT AMP par

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag