Yamaha DG100-212 Instrukcja Właściciela

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Właściciela dla Instrumenty muzyczne Yamaha DG100-212. Yamaha DG100 Owner's manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

GUITAR AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE GUITAREGITARRENVERSTÄRKEROwner’s ManualMode d’emploiBedienungsanleitung

Strona 2 - FCC INFORMATION (U.S.A.)

10Easy to Use FunctionsUsing MIDI commands you can select memory numbers on the DG100-212, turn ON/OFF the reverb and tape echo effects, andcontrol vo

Strona 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11Utility Mode Creating a Program Change TableWith this procedure, a specific memory number in the DG100-212’s internalmemory can be recalled with a

Strona 4

12Error MessagesIf an error occurs during operation, one of the following error message numbers will appear on the display.E1: Motor Drive ErrorCAUSE:

Strona 5 - Precautions

13Nous vous remerçions d’avoir choisi l’amplificateur de guitare Yamaha DG100-212.L’amplificateur de guitare numérique DG100-212 a été, depuis sa conc

Strona 6 - The Panel Controls

14À propos de la pile d’alimentationauxiliaire de la mémoireUne pile d’alimentation auxiliaire de mémoire (pile au lithium) estutilisée pour empêcher

Strona 7 - ■ Rear Panel

15 Façadeq Mini-prise d’entrée (INPUT HIGH, LOW)Raccordez la guitare à cette mini-prise. Les guitares à hauts niveaux desortie doivent être raccordée

Strona 8 - How to use the DG100-212

16 Face arrièreSTATUSDATA/CTRLBANK MSB/MAXBANK LSB/MINTOGGLE ON-OFF/NUMBER OF PGMDEC/NOINC/YESMEMORYEDITPCEDITWRITE/EXIT±108.8.8.!8 !9 @0 @1 @3 @2 @4

Strona 9 - Store and Recall

17Comment utiliser le DG100-212Par mesure de précaution et de façon à ne pas endommager les haut-parleurs, positionnez toujours le potentiomètrede rég

Strona 10 - Easy to Use Functions

18Sauvegarde et rappel des donnéesLa mémoire interne du DG100-212 est capable de conserver jusqu’à 128 types d’amplificateur et de réglages (GAIN, MAS

Strona 11 - Utility Mode

19Fonctions faciles à utiliserEn utilisant les instructions MIDI, vous pouvez choisir les numéros de mémoire du DG100-212, activer ou désactiver les e

Strona 12 - Specifications

2• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOMConnecting the Plug and CordWARN

Strona 13 - Mode d’emploi

20Mode utilitaireLe mode utilitaire sert à effectuer des réglages MIDI, faire les réglages du simulateur de haut-parleur et de position de pédale de c

Strona 14 - Précautions d’usage

21Messages d’erreurSi une erreur se produit pendant les opérations, l’un des messages suivants apparaîtra dans l’afficheur.E1: Erreur d’entraînement d

Strona 15 - Commandes en façade

22Zunächst möchten wir uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie sich für den GitarrenverstärkerDG100-212 von Yamaha entschieden haben.Von seiner Grundkon

Strona 16 - ■ Face arrière

23Über die SpeicherschutzbatterieEine Speicherschutzbatterie (Lithiumbatterie) sorgt dafür, daß dieim Gerät gespeicherten Daten (Einstellungen) beim Z

Strona 17 - Comment utiliser le DG100-212

24 Frontplattew e r t y uq i o !0!2!1!3 !4 !5!6!7Bedienelementeo Halltyp-Wahltaste (REVERB)!0 Halleffekt-Anzeigelampen (SPRING, HALL, PLATE)Mit der

Strona 18 - ■ Rappel de mémoire

25 RückwandSTATUSDATA/CTRLBANK MSB/MAXBANK LSB/MINTOGGLE ON-OFF/NUMBER OF PGMDEC/NOINC/YESMEMORYEDITPCEDITWRITE/EXIT±108.8.8.!8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5B

Strona 19 - Fonctions faciles à utiliser

26Gebrauch des DG100-212Zum Schutz der Lautsprecher vor möglichen Schäden stellen Sie den OUTPUT-Regler auf «0», bevor Sie das Gerät ein- oder ausscha

Strona 20 - Mode utilitaire

27Speichern und Abrufen von KlangeinstellungenDer DG100-212 verfügt über einen internen Speicher, in dem Sie bis zu 128 eigene Verstärkertyp-Klangeins

Strona 21 - Fiche technique

28INPUTSPEAKERLINE OUTEndstufebPVor-verstärkerReverbAP ArSTATUSDATA/CTRLBANK MSB/MAXBANK LSB/MINTOGGLE ON-OFF/NUMBER OF PGMDEC/NOINC/YESMEMORYEDITPCED

Strona 22 - Bedienungsanleitung

29Utility-ModusDer Utility-Modus ist für MIDI-Konfiguration sowie zum Einstellen des Lautsprecher-Simulators und des Regelpunkts für pedalgesteuerteLa

Strona 23 - Vorsichtsmaßregeln

3WARNING- When using any electrical or electronic prod-uct, basic precautions should always be followed. These precau-tions include, but are not limit

Strona 24 - Bedienelemente

30FehlermeldungenSollte beim Betrieb ein Fehler auftreten, informiert einer der folgenden Fehlercodes über dessen Ursache.E1: MotorantriebsfehlerURSAC

Strona 25 - ■ Rückwand

31 YAMAHA [ Digital Guitar Amplifier ] Date:24-Dec-1997 Model DG100-212 MIDI Implementation Chart Version : 1.0+-----

Strona 26 - Gebrauch des DG100-212

Printed in Japan V001440

Strona 27 - Initialisieren des Speichers

4Thank you for purchasing the Yamaha DG100-212 Guitar Amplifier.The DG100-212 Digital Guitar Amp was initially conceived and entirely developed byYama

Strona 28 - Nützliche Funktionen

5About the Backup BatteryA backup battery (lithium battery) is used to keep internal data(settings) from being lost, even when the power cord is unplu

Strona 29 - Utility-Modus

6 Front Panelq Input Jack (INPUT HIGH, LOW)Connect the guitar to this jack. Guitars with a high output level should beconnected to the LOW jack. Thos

Strona 30 - Technische Daten

7 Rear PanelSTATUSDATA/CTRLBANK MSB/MAXBANK LSB/MINTOGGLE ON-OFF/NUMBER OF PGMDEC/NOINC/YESMEMORYEDITPCEDITWRITE/EXIT±108.8.8.!8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5

Strona 31

8How to use the DG100-212To protect the speaker from possible damage, always set the OUTPUT knob to “0”before switching the power ON/OFF.HINT OUTPUT k

Strona 32 - V001440

9Store and RecallThe DG100-212’s internal memory can hold up to 128 amp type and settings (GAIN, MASTER, Tone Control, Reverb and Tape Echo).Each sett

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag