M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation© 2000 Yamaha CorporationV484910 004CRAP12.2-01A0 Printed in JapanOWNER'S MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMOD
10Commandes, Connecteurs et AfficheurPanneau arrière et raccordementsq STANDBY/ON (Interrupteur marche / arrêt) ...
Commandes, Connecteurs et Afficheur11FRANÇAISÉcranq STEREO / MONO...
12AlimentationAlimentationLorsque l'échantillonneur SU200 fonctionne avec un adaptateur secteur ou avec des piles, Yamaharecommande d'utilis
Alimentation 13 FRANÇAIS • Lorsque les piles doivent être remplacées, le message « Battry Low » (Faible niveau des piles)s'affiche à l'écran
14Composants de l'échantillonneur SU200Composants de l'échantillonneur SU200Configuration interneL'échantillonneur SU200 comprend trois
Composants de l'échantillonneur SU20015FRANÇAISConfiguration de la mémoire L'échantillonneur SU200 peut stocker un maximum de 24 échantillons
16 Démarrage rapide Démarrage rapide Lecture des échantillons SU200 est livré avec des échantillons enregistrés pour chaque pad. Vous êtes maintenant
Démarrage rapide 17 FRANÇAIS Utilisation des effets et du filtre L'échantillonneur SU200 permet d'appliquer une large gamme d'effets su
18 Démarrage rapide Utilisation de la lecture de piste en boucle Cette fonction permet de lire des échantillons en boucle à partir de plusieurs pads
Démarrage rapide 19 FRANÇAIS Application d'effets ou d'un filtre à une entrée audio en temps réel La fonction « Audio In » (« Entrée audio »
2This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).DO NOT connect this product to any power supply or adapter otherthan one descr
20Démarrage rapideEnregistrement d'un échantillonEnregistrons maintenant un échantillon de votre voix, et reproduisons-le en appuyant sur le pad
Démarrage rapide21FRANÇAISBAppuyez sur la touche [START/STOP] pour passer en mode attente d'échantillonnage.NParlez dans le micro. L'enregis
22 Chapitre 1 Enregistrement des échantillons Chapitre 1 Enregistrement des échantillons Le présent chapitre explique comment enregistrer des échanti
Chapitre 1 Enregistrement des échantillons 23 FRANÇAIS N Réglez le niveau de déclenchement de l'enregistrement. Tournez le bouton 2 (REC TRGLVL)
24 Chapitre 1 Enregistrement des échantillons Enregistrement d'un échantillon (démarrage MANUAL) Z Procédez aux connexions requises pour l'
Chapitre 1 Enregistrement des échantillons25FRANÇAISM Entrez le son à enregistrer (via le microphone ou l'appareil connecté à LINE INPUT).< Lo
26Chapitre 1 Enregistrement des échantillonsRééchantillonnageZ Éteignez tous les pads, puis appuyez sur la touche [RESMPL] pour passer en modeRééchant
Chapitre 1 Enregistrement des échantillons27FRANÇAISV Démarrage du rééchantillonnage.● Commencez la lecture en appuyant sur un autre pad que celui sél
28 Chapitre 2 Reproduction à partir des pads Paramètre Gate / Trigger Ce mode détermine si le pad agit en tant que limite ou en tant que déclencheur.
Chapitre 2 Reproduction à partir des pads 29 FRANÇAIS Mode unique / boucle Ce mode permet de décider si la lecture de l'échantillon se fait seul
3(4)-7PRÉCAUTIONS D'USAGEPRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER A TOUTE MANIPULATION* Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes
30 Chapitre 2 Reproduction à partir des pads Définition du point de début et du point de fin Cette fonction permet de définir la plage de l'échanti
Chapitre 2 Reproduction à partir des pads 31 FRANÇAIS X Appuyez sur la touche [START POINT], puis réglez le point de début. C Appuyez sur la touche
32 Chapitre 2 Reproduction à partir des pads Utilisation de la fonction [HOLD] Vous pouvez utiliser cette fonction pour appliquer les effets ou autre
Chapitre 2 Reproduction à partir des pads 33 FRANÇAIS ● Si le pad 1 est réglé sur 2 barres et que le pad 2 est toujours réglé sur 1 barre : Vous pouv
34Chapitre 3 Suppression d'un échantillonChapitre 3 Suppression d'un échantillonLe présent chapitre explique comment supprimer un échantillo
Chapitre 3 Suppression d'un échantillon35FRANÇAISEXTRAIRE (Supprimer les parties inutilisées d'un échantillon)Une fois que vous avez sélecti
36 Chapitre 4 Effets Le ruban sensitif et les boutons de réglage des effets (EFFECT CONTROL) du SU200 permettentd'appliquer un effet ou un filtre
Chapitre 4 Effets 37 FRANÇAIS ● SLICE Cet effet découpe l'échantillon en motifs rythmiques composés de tranches discrètes et occasionnelles. •T
38 Chapitre 5 Fonctionnalités MIDI Ce chapitre décrit les fonctionnalités MIDI du SU200. À propos de la norme MIDI Qu'est-ce que la norme MIDI ?
Chapitre 5 Fonctionnalités MIDI 39 FRANÇAIS Réglage du canal MIDI et de l'horloge MIDI Z Éteignez tous les pads, puis appuyez sur la touche [JOB
4 Introduction Merci d'avoir acheté l'échantillonneur SU200. Il vous permet d'enregistrer deséchantillons d'une qualité équivalen
40 Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire Manipulation de la carte mémoire (SmartMedia TM* ) Les cartes
Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire 41 FRANÇAIS À propos des cartes mémoire • Pour manipuler les cartes mémoire avec soin, procédez comme sui
42 Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire Vous pouvez utiliser des cartes mémoire pour enregistrer et charger des données d'échantillon.Vous
Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire 43FRANÇAISC Appuyez sur la touche [SAVE] (pad 5) pour activer le mode d'enregistrement.• Vous pouvez a
44Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoireChargement de donnés depuis une carte mémoireLe SU200 propose trois méthodes pour charger des données d&apo
Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire45FRANÇAISB Appuyez sur [-1/NO] ou sur [+1/YES] ou tournez le bouton 1 pour sélectionnerl'élément à char
46Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoireSuppression de données d'une carte mémoireUtilisez cette fonction pour effacer les fichiers inutiles d&
Chapitre 6 Utilisation des cartes mémoire47FRANÇAISN Appuyez sur la touche [DELETE] (pad 7) pour exécuter la suppression.• Ne retirez pas la carte mém
48Chapitre 7 Autres fonctionnalités utilesChapitre 7 Autres fonctionnalités utilesCe chapitre décrit cinq autres fonctions utiles du SU200.• Reproduct
Chapitre 7 Autres fonctionnalités utiles49FRANÇAISModification de la longueur d'un échantillonUtilisez cette fonction pour reconstruire un échanti
5 FRANÇAIS Qu'est-ce que l'échantillonnage ? L'échantillonneur SU200 peut enregistrer des sons à partir d'un micro, d'un lec
50Chapitre 7 Autres fonctionnalités utilesCopie d'un échantillon dans un autre padUtilisez cette fonction pour copier un échantillon d'un pa
Chapitre 7 Autres fonctionnalités utiles 51 FRANÇAIS C Sélectionnez le pad que vous désirez régler. V Appuyez sur [+1/YES] ou sur [-/NO] ou tournez l
52 Référence Référence Messages affichés Le SU200 affiche différents messages. Cette section explique les principaux messages. Les piles doivent être r
Référence 53 FRANÇAIS La mémoire tampon du SU200 est devenue pleine lors de laréception des données MIDI (le SU200 n'a pu continuer decharger le
54 Référence Dépannage Problème Cause possible Absence de son • Votre appareil de reproduction (enceintes, etc.) est-il correctementconnecté ?• Le vo
Référence 55 FRANÇAIS Spécifications 1. Principales spécifications Polyphonie maximale 6 échantillons (monaural)Nombre maximum d'échantillons 24Mo
56 Référence Index Adaptateur secteur ...12Alimentation...
Référence 57 FRANÇAIS MANUAL (manuel) ...11, 24Messages affichés...
58 Reference MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Sampling Unit ] Date:06-Oct-1999Model SU200 MIDI Implementation Char
Reference 59ChangeProg x x Change : True # ************** xSystem Exclusive x x : Song Pos. x xCommon : Song Sel. x x : Tune x xSyste
6 Caractéristiques de l'échantillonneur SU200 L'échantillonneur SU200 vous offre bien plus qu'un échantillonnage classique. Cette sect
60FCC INFORMATION (U.S.A.)1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as indicated in the instructions con-tained in th
For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.Pour plus de détails sur les produits, veuillez-
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation© 2000 Yamaha CorporationV484910 004CRAP12.2-01A0 Printed in JapanOWNER'S MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMOD
7 FRANÇAIS Table des matières Commandes, connecteurs et afficheur...
8 Commandes, Connecteurs et Afficheur PHONES MIC INPUT MIDI INREC TRGLVLDATAEFFECTCONTROLVOLUMETYPETYPELFOLO-FI DELAY LEVELRESONANCE VARIGAT E T
Commandes, Connecteurs et Afficheur 9 FRANÇAIS q Afficheur à cristaux liquides ..................
Komentarze do niniejszej Instrukcji