Yamaha CRW2200SX Instrukcja Konfiguracji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Konfiguracji dla odtwarzacze CD Yamaha CRW2200SX. Yamaha CRW2200SX Setup guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 128
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Setup Guide
Guide d’installation
Setup-Anleitung
Guía de programación
Guida per l’impostazione
Handleiding
wwwwww..ddeeddiiccaatteeddmmiiccrrooss..ccoomm
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Podsumowanie treści

Strona 1

Setup GuideGuide d’installationSetup-AnleitungGuía de programaciónGuida per l’impostazioneHandleidingwwwwww..ddeeddiiccaatteeddmmiiccrrooss..ccoomm

Strona 2

8Viewing images across the network using a web browserIt is possible to use Microsoft Internet Explorer (version 5.X and above) andNetscape Navigator

Strona 3 - Contents

Opzioni di sistemaPassword utente SpentoImpostazioni di rete ModificaImpostazioni di fabbrica RipristinaImpostazioni di reteNome del sistema Eco4Rete

Strona 4 - 3. Using Eco4

15ITALIANOAttenzione: Modificando le dimensioni dell'MTU, si possono avere effettinegativi sulla velocità di trasmissione e sul funzionamento in

Strona 5 - Important Safeguards

Opzioni di registrazione Temporizzazione ModificaProtezione allarme Disattivato GlobaleProtezione pre-allarme 15 minuti 00 minuti - 60 minutiProtezion

Strona 6 - Installing

17Informazione importante riguardante le Immagini protette.Viene visualizzata l'indicazione della percentuale della quantità di immaginiattualmen

Strona 7 - Quick Install

18ITALIANOLa funzione di rilevamento di attività viene usata per registrare su disco letelecamere che rilevano attività. La sensibilità è regolabile e

Strona 8 - Connecting External Devices

VISUALIZZAZIONE DI SINGOLE TELECAMERESchermo interoLa pressione di un tasto Telecamera visualizzarà l’immagine a schermo intero diquella determinata t

Strona 9 - Pin Connection Action

20E’ possibile visualizzare questa pagina premendo e tenendo premuto il tasto COPIA einserire il tempo di copia manualmente.Quanto la pagina “Copia im

Strona 10 - Configuring

Waarschuwing: Het toestel niet verplaatsen terwijl het nog ingeschakeld is.

Strona 11

1NEDERLANDSIntroductieInhoud• Inhoud 1• Eigenschappen 2• Belangrijke veiligheidsinstructies 3• Installeren van de Eco4 4• Snelle installatie 5• Extern

Strona 12 - Time, Date & Language

2NEDERLANDSEigenschappen:Camera's automatisch detecteren bij opstarten ✔Archiefapparaten automatisch detecteren bij opstarten ✔Standaardopnames ✔

Strona 13 - Schedule

9To exit the menuPress and hold the menu key to exit the menus. Tip: Cycling though all the menus by tapping the menu key will also exit the menus.Exa

Strona 14 - Record Schedule

3NEDERLANDSBelangrijke veiligheidsinstructiesFCC-REGELS EN OVERHEIDSINFORMATIE (enkel voor Amerikaanse en Canadese modellen)WAARSCHUWING: Tests hebben

Strona 15 - S-VHS+ 25KB

4NEDERLANDSInstalleren van de VOOR U BEGINT: Controleer de inhoud van de doos❑PSU❑Netsnoer met stekker met aardingspin (Noord-Amerika) ❑Netsnoer zonde

Strona 16 - System Options

5NEDERLANDSSnelle installatieOpnamesnelheidDe opnamesnelheid is het aantal beelden dat op de schijf wordt opgeslagen voorelke seconde, m.a.w. het aant

Strona 17 - Factory default

6NEDERLANDSDe onderstaande tabel geeft de opname tijden weer voor bepaalde opnamesnelheden ( voor S-VHS beeldkwaliteit, 18 KB):Aansluiting van Alarmen

Strona 18 - Record Options

75. Geef het IP adres, Subnet Mask en Default Gateway in. Opmerking: Dezeadressen bestaan uit vier sets van drie cijfers, als je ergens slechts twee c

Strona 19 - Camera Setup

8Beelden bekijken over het netwerk met gebruik van een web browserHet is mogelijk om Microsoft Internet Explorer ( versie 5.X en hoger) en NetscapeNav

Strona 20 - Activity Camera Setup

9NEDERLANDSHet menu verlatenHou de menu-toets ingedrukt om de menu’s te verlaten.Tip: blader door alle menu's om het menu te verlaten.Voorbeeld

Strona 21

10NEDERLANDSDate (Datum)De standaardopmaak voor de datum is DD:MM:YYYY op PAL-modellen enMM:DD:YYYY op NTSC-modellen, hoewel dit kan worden veranderd

Strona 22 - Copying images to CD

11NEDERLANDSU kunt kiezen om alle camera's of enkel bepaalde camera's te bekijken. Destandaardinstelling is alle camera's. Ook de camer

Strona 23

Om de Eco4 te programmeren voor opname van enkele evenementen, selecteer"Standard PPS” als 0 bps en de "Event PPS” op een waarde waarop men

Strona 24 - Sommaire

Time, Date & Language Date 01/05/2002Time S 12:00Date Format Day, Month Month, DayLanguage English Français, Deutsch, Espanól, ItalianoSystem Shu

Strona 25 - 2. Configuration d’Eco4

13Wanneer er een evenement actief is zal deze camera frequenter wordenopgenomen dan de niet getriggerde camera’s b.v. als camera 1 in alarm is zal de

Strona 26 - Précautions importantes

Tip: Als je niet wil dat de unit zich automatisch kenbaar maakt over een netwerkgebruik het symbool "#” als eerste caracter. Het zal nog steeds m

Strona 27 - Installation d’

15Waarschuwing: Een wijziging van de MTU waarde kan een nadelige invloedhebben op de transmissiesnelheid en op de netwerkfuncties. Raadpleeg uwnetwerk

Strona 28 - Installation rapide

Opname OptiesGetimede vervaltijdMet deze optie kunnen beelden gedurende een vastgelegd aantal dagenof uren op de harde schijf bewaard worden. Beelden

Strona 29 - (Vue du côté de la soudure)

17Belangrijke informatie over beveiligde beelden.Het aantal op harde schijf beveiligde beelden wordt op ieder ogenblikweergegeven als een percentage v

Strona 30 - Broche Connexion Action

18NEDERLANDSInstelling van bewegingscamera'sActiviteitendetectie wordt gebruikt om meer beelden op een schijf op te slaan vancamera's waar a

Strona 31 - Configuration d’

19BEKIJKEN VAN ÉÉN CAMERA TEGELIJKERTIJDVol beeldEen camera toets indrukken en het vol beeld van deze camera zal verschijnenInzoemen van een beeldDruk

Strona 32

20TIP: Deze pagina kan men direct doen verschijnen d.m.v. de COPY toetsingedrukt te houden, hier kan men dan de kopieer tijd manueel ingevenAls deze &

Strona 33 - Heure, date et langue

Sprite and Dedicated Micros are Trademarks of Dedicated Microcomputers Group LtdMI-I-D4C/M1-1Dedicated Micros UK,11 Oak Street, Swinton, Manchester M2

Strona 34 - Programmation horaire

An option is available to view all cameras or selected cameras. All the cameras areviewed by default. Cameras removed from viewing do not affect the c

Strona 35

Record ScheduleStandard PPS Event PPS Events activeDay 3 3 BothAlarmsActivity NoneNight 3 3 BothAlarmsActivityNoneWeekend 3 3 BothAlarmsActivityNoneRe

Strona 36 - S-VHS+ 25ko

13When an event is triggered it is automatically interleaved with the non-eventcameras, i.e. if camera 1 has an event, the recording sequence would be

Strona 37 - Options système

System OptionsUser passwordA password can be set to prohibit unauthorized access to the menu systems. The default setting is Off.To set or change the

Strona 38 - Paramètres par défaut

15Warning: Changing the MTU size can have an adverse affect on the transmissionspeed and operation over the network. Check with your network administr

Strona 39 - Options d'enregistrement

Record OptionsTimed expiry The timed expiry option allows images to be held on the disk for a selectednumber of days or hours. Images on the disk whic

Strona 40 - Paramétrage caméra

17Important information regarding Protected Images. There is a percentage indication of the amount of images that are currentlyprotected on the hard d

Strona 41 - Paramétrage activité caméra

Warning: Do not move the unit whilst the power is connected.

Strona 42 - Utilisation de l'

18Activity Camera SetupActivity detection is used to record more images to disk from cameras that haveactivity. The sensitivity of activity can be adj

Strona 43 - Copie d’images

19UsingPlaying back images from the diskPlayback• To playback images tapto rewind to the desired location and then press.• When in playback, tap or

Strona 44

20TIP: You can display this page directly by pressing and holding the COPY key andenter the copy time manually, rather than the first and last image.O

Strona 45 - Einführung

Attention: Ne jamais déplacer l’unité lorsque celle-ci se trouve sous tension.

Strona 46 - 3. Betrieb des Eco 4

1IntroductionSommaire• Introduction 1• Caractéristiques 2• Précautions importantes 3• Installation d’Eco4 4• Installation rapide 5• Raccordement de di

Strona 47 - Wichtige Sicherheitshinweise

Caractéristiques :Détection automatique de la présence des caméras lors ✔de la mise sous tensionDétection automatique de la présence de dispositifs

Strona 48 - Installation von

Lire les instructionsLisez avec attention toutes les instructions de sécurité et d’exploitationavant de faire fonctionner l’équipement.Sources d’alime

Strona 49 - Schnellinstallation

4Installation d’AVANT DE COMMENCERBien vérifier le contenu de l’emballageL’emballage doit contenir les éléments suivants :❑Bloc d’alimentation❑Cordon

Strona 50 - Anschluss externer Geräte

5Installation rapideVitesse d’enregistrementCette vitesse correspond au nombre d’images enregistrées sur le disque en uneseconde (unité de valeur en i

Strona 51 - Pin Anschluss Vorgang

6Raccordement de dispositifs externesLes dispositifs pouvant être associés à l’Eco4 sont entre autres :Dispositifs de stockageAlarmes et relaisRéseaux

Strona 52 - Konfiguration von

1IntroductionContents• Introduction 1• Features 2• Important Safeguards 3• Installing Eco4 4• Quick Install 5• Connecting External Devices 6- Connecti

Strona 53

7FRANÇAISLes connexions des contacts de relais sont les suivantes :Remarque importante : les caractéristiques des contacts de relais étant de 24 V / 5

Strona 54 - Uhrzeit, Datum & Sprache

8FRANÇAISVisualisation d’images en réseau au moyen d’un navigateur InternetIl est possible d’utiliser Microsoft Internet Explorer (versions 5.x et sup

Strona 55 - Kamera-Ansichten Zeitplan

9FRANÇAISPour quitter le menuPresser et maintenir enfoncée la touche “menu”.Conseil : le fait de parcourir tous les menus en appuyant de manière répét

Strona 56 - Aufzeichnungsplan

10FRANÇAISDatePar défaut, la date est entrée sous le format “JJ:MM:AAAA” sur les modèles PAL et sous le format “MM:JJ:AAAA” sur les modèles NTSC. Le c

Strona 57

11FRANÇAISIl existe une option permettant de visualiser les images de toutes les caméras ouuniquement celles des caméras ayant préalablement été sélec

Strona 58 - Systemoptionen

12FRANÇAISProgrammation d’enregistrementIPS standard IPS événement Evénements actifsJour 3 3 Les deuxAlarmesActivité AucunNuit 3 3 Les deuxAlarmesActi

Strona 59 - Werksvoreinstellung

13FRANÇAISLorsqu’un événement est détecté, les images de la caméra qui y est associée sont automatiquement entrelacées avec les images des caméras non

Strona 60 - Aufnahmeoptionen

14FRANÇAISOptions systèmeMot de passe utilisateurL’utilisation d’un mot de passe permet d’éviter que des utilisateurs non autoriséspuissent accéder au

Strona 61 - Kamera-Setup

15FRANÇAISAvertissement : le fait de modifier la valeur de l'UMT peut avoir desrépercussions négatives sur la vitesse de transfert et le fonction

Strona 62 - Kamera-Ereignissetup

16FRANÇAISExpiration temporiséeCette option permet de conserver les images sur le disque pendant un nombre dejours et d'heures déterminé. Les ima

Strona 63 - Bedienung des

Features: Auto detect cameras on power up ✔Auto detect external storage on power up ✔Default recording ✔Loop-through connections ✔Play, record, copy a

Strona 64 - Liste löschen

17FRANÇAISInformations importantes relatives aux images protégées.Une valeur en pourcentage indique le taux d'images actuellement protégées sur l

Strona 65

18FRANÇAISParamétrage activité caméraLa détection d’activité permet d’enregistrer sur le disque un plus grand nombred’images en provenance des caméras

Strona 66 - Contenido

19FRANÇAISUtilisation de l'LECTURE D’IMAGES A PARTIR DU DISQUE DURLecture• Pour la lecture d’images, appuyer sur la touche pour revenir à l’empl

Strona 67 - Características:

20FRANÇAISCOPIE D’IMAGES SUR CDProcéder comme suit pour copier des images sur le graveur de CD externe (s’il estconnecté) :1. Insérer un CDR vierge ou

Strona 68

Warnung: Bitte bewegen Sie nicht das Gerät, wenn es mit derSpannungsversorgung verbunden ist.

Strona 69 - Instalación del

1DEUTSCHEinführungInhalt• Einführung 1• Funktionen 2• Wichtige Sicherheitshinweise 3• Installation von Eco4 4• Schnellinstallation 5• Anschluss extern

Strona 70 - Instalación rápida

2DEUTSCHFunktionen: Selbsterkennung von Kameras bei Netzversorgung ✔Selbsterkennung von externe Speichermedien bei Netzversorgung ✔Standard-Aufzeichnu

Strona 71 - Conexión de alarmas y relés

3DEUTSCHWichtige SicherheitshinweiseKONTROLLVERMERKE FCC UND DOKUMENTATIONSUNTERLAGEN (nur für Modelle in den USA und Kanada)WARNUNG: Diese Anlage wur

Strona 72 - Conectar a una red Ethernet

4DEUTSCHInstallation von BEVOR SIE BEGINNEN: Prüfen Sie den Inhalt der VerpackungFolgende Komponenten müssen enthalten sein:❑Anschluss an die Stromver

Strona 73 - Configurar e

5DEUTSCHSchnellinstallationAufzeichnungsrateDie Aufzeichnungsrate ist die Anzahl der Bilder, die in einer Sekunde auf die Festplatte gespeichert werde

Strona 74

3Important SafeguardsREGULATORY NOTES FCC AND DOC INFORMATION(USA and Canadian Models Only)WARNING: This equipment has been tested and found to comply

Strona 75 - Fecha, Hora e Idioma

6DEUTSCHDie folgende Tabelle zeigt die Aufnahmezeiten bei typischen Aufnahmefrequenzen(18 KB bei S-VHS Bildqualität):Anschluss der Alarme und RelaisKo

Strona 76 - Lunes 09:00

75. Geben Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske und den Standard-Gateway in diejeweiligen Felder ein. Anmerkung: Die Adressen bestehen aus vier Segmentenmi

Strona 77 - Programa de Grabación

8DEUTSCHBetrachten von Bildern über Netzwerk im Web-BrowserZur Betrachtung von Bildern eines Eco4 können der Microsoft Internet ExplorerVversion 5.X o

Strona 78

9DEUTSCHVerlassen des MenüsZum Verlassen der Menü-Anzeige die MENÜ-Taste gedrückt halten. Tipp: Der Menümodus kann auch verlassen werdem, indem Sie du

Strona 79 - Opciones de Sistema

10DEUTSCHDatumWerksseitig erscheint die Anzeige TT:MM:JJJJ bei PAL-Modellen und MM:TT:JJJJbei NTSC-Modellen, diese Einstellung kann über die Option Da

Strona 80

Um die Aufzeichnungsgeschwindigkeiten zu verändern und die Aktivitätenerfassungoder Alarmaktivierung auszuwählen, kann ein Zeitplan verwendet werden.M

Strona 81 - Opciones de Grabación

Um den Eco4 nur für die Aufzeichnung von Ereignissen zu konfigurieren, stellenSie die Standard-PPS auf 0PPS und die Ereignis-PPS auf den Wert, mit dem

Strona 82 - Programación de Cámara

13Bei Erfassung eines Ereignisses wirkt sich dies dementsprechend auf die Kamerasaus, die nicht auf die Ereigniserfassung programmiert sind. Wenn an

Strona 83 - Programación de la cámara

SystemoptionenAnwender-Passwort AusNetzwerkeinstellungen ÄndernWerkseinstellungen ResetNetzwerkeinstellungenSystem name ECO4Netzwerk AktiviertIP-Adres

Strona 84 - Salir del modo reproducción

15DEUTSCHWarnung: Das Ändern des MTU-Wertes kann nachteilige Folgen für dieÜbertragungsgeschwindigkeit und den Betrieb über das Netzwerk haben. Fragen

Strona 85 - COPIAR IMÁGENES EN EL CD

4InstallingBEFORE YOU START: Check the contents of the boxThe following items are included in the box:❑PSU❑Mains cable with three pin plug fitted (Nor

Strona 86

Aufnahmeoptionen Timed expiry EditAlarm protection Disabled GlobalPre-alarm protection 15 minutes 00 minutes - 60 minutesPost-alarm protection 15 minu

Strona 87 - Contenuti Introduzione

17Wichtige Information zu schreibgeschützten Aufnahmen.Es gibt eine Anzeige, aus der hervorgeht, wie viel Prozent der auf der Plattegespeicherten Aufn

Strona 88 - 3. Utilizzo di ECO 4

18DEUTSCHKamera-EreignissetupDie Aktivitätserfassung wird verwendet, um mehr Bilder von Kameras mit Aktivitätauf die Platte aufzuzeichnen. Die Aktivit

Strona 89 - Precauzioni importanti

Einzelne Kameras anzeigenVollbildDurch Drücken dieser Taste erscheint die Vollbildanzeige der Kamera. Vergrößern eines BildesVergrößern eines BildesDi

Strona 90 - Installazione dell’unità

20TIPP: Dieser Bildschirm kann direkt angezeigt werden, indem Sie die Taste COPY gedrückthalten und dann anstelle der Zeiten für das erste und letzte

Strona 91 - Installazione veloce

Advertencia: No mueva la unidad mientras esté encendida.

Strona 92

1ESPANOLIntroducciónContenido• Introducción 1• Características 2• Dispositivos de seguridad importantes 3• Instalación del Eco4 4• Instalación rápid

Strona 93 - Pin Collegamento Azione

2ESPANOLCaracterísticas: Auto detectar cámaras al encendido ✔Auto detectar dispositivos de archivo al encendido ✔Grabación por defecto ✔Conexiones

Strona 94 - Configurazione dell’unità

3ESPANOLDispositivos de seguridad importantes REGLAMENTACIÓN DE LA FCC E INFORMACIÓN DOC (Sólo para los modelos de EE.UU. y Canadá) ADVERTENCIA: Este

Strona 95

4ESPANOLInstalación del ANTES DE EMPEZAR: Comprobar el contenido de la caja Los siguientes productos deben encontrarse dentro de la caja: ❑PSU❑Cable d

Strona 96 - Ora, data e lingua

5Quick InstallRecord rateThe record rate is the amount of pictures recorded to disk in a second, or picturesper second (PPS). This is a system wide fi

Strona 97 - Visualizzazione telecamere

5ESPANOLInstalación rápida Ritmo de grabación El ritmo de grabación es la cantidad de imágenes grabadas al disco en un segundo,o imágenes por segundo

Strona 98

6ESPANOLConectar Dispositivos Externos Entre los dispositivos que pueden conectarse al Eco4 se encuentran: Dispositivos de almacenamiento Alarmas y re

Strona 99 - S-VHS+ 25 KB

75. Introducir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace pordefecto en los espacios correspondientes. Nota: las direcciones constan

Strona 100 - Opzioni di sistema

8ESPANOLVisión de las imágenes a través de la red usando un navegador de red Para ver las imágenes desde el Eco4 se puede usar Microsoft Internet Expl

Strona 101 - Impostazioni di fabbrica

9ESPANOLPara salir del menú Pulsa y mantenga la tecla menú o vaya por todos los menús para salir. Consejo: También se sale del menú al ver todos los m

Strona 102 - Opzioni di registrazione

10ESPANOLFecha Por defecto, la fecha se introduce en formato DD:MM:AAAA en los modelos PAL yMM:DD:AAAA en los modelos NTSC, aunque esto puede modifica

Strona 103 - Configurazione telecamere

Se puede utilizar una planificación para grabación de cámaras seleccionándolas a diferentes horas, cambiar el ritmo de grabación y seleccionar si se p

Strona 104 - Configurazione dell’attività

12ESPANOLPrograma de Grabación IPS estándar IPS de suceso Sucesos activoDía 3 3 AmbosAlarmasActividadNingunoNoche 3 3 AmbosAlarmasActividadNingunoFin

Strona 105 - Utilizzo di

13ESPANOLCuando se dispara un suceso, se intercala automáticamente con las cámaras sinsuceso, es decir, si la cámara 1 tiene un suceso, la secuencia d

Strona 106 - COPIA DI IMMAGINI SU CD

Opciones de SistemaContrase-ña usuario ApaParámetros de la red EditarValores de fábrica ResetParámetros de la redSystem name Eco4Network HabilitadoIP

Strona 107

6Connecting External DevicesDevices that can be connected to Eco4 include:Storage devicesAlarms and relaysEthernet networksDial-up modemsIf you do not

Strona 108 - Introductie

15Advertencia: Cambiar el tamaño del MTU puede provocar un efecto negativosobre la velocidad y el funcionamiento de la transmisión de red. Consulte co

Strona 109 - 3. Gebruik van de Eco4

Opciones de Grabación Vencimiento de Grabación EditarProtección de alarma Deshabilitada GlobalProtección Pre-alarma 15 minutos 00 minutos - 60 minutos

Strona 110

17Información importante con respecto a imágenes protegidas. Existe una indicación porcentual de la cantidad de imágenes que hay protegidasactualmente

Strona 111 - Installeren van de

18ESPANOLProgramación de la cámara de actividadLa detección de actividad se usa para grabar más imágenes en el disco desde lascámaras que tienen activ

Strona 112 - Snelle installatie

19Uso delESPANOLREPRODUCCIÓN DE LAS IMÁGENES DEL DISCOReproducción• Para reproducir las imágenes, pulsarpara rebobinar hasta la posición deseada ydes

Strona 113 - Externe apparaten aansluiten

20ESPANOLCONSEJO: Usted puede ver directamente esta pantalla manteniendo pulsado la teclaCOPY e introduciendo manualmente los tiempos de copia de la p

Strona 114 - Pin Verbinding Actie

Attenzione: Non spostare l´unità con alimentazione inserita.

Strona 115 - Configureren van de

1ITALIANO• Introduzione 1• Funzioni 2• Precauzioni importanti 3• Installazione dell’unità Eco4 4• Installazione veloce 5• Collegamento di dispositivi

Strona 116

2ITALIANOContenuti: Rilevamento automatico delle telecamere all’accensione ✔Rilevamento automatico della memoria esterna all’accensione ✔Impostazioni

Strona 117 - Tijd, Datum en Taal

3ITALIANONOTE ALLE NORMATIVE FCC E INFORMAZIONI SUI DOCUMENTI(Solo per i modelli destinati agli Stati Uniti e al Canada)ATTENZIONE: Questo apparecchio

Strona 118 - Planning

7Relay connections are as follows:Important Note: The onboard relays are rated at 24V 500mA, do not attempt toconnect mains power through the relays.C

Strona 119 - Opname Planning

4ITALIANOPRIMA DI COMINCIARE: Controllare il contenuto della scatolaLa scatola contiene:❑PSU❑Cavo di alimentazione con spina tripolare (nord America)

Strona 120 - Image quality File size (KB)

5ITALIANOVelocità di registrazioneLa velocità di registrazione indica il numero di immagini registrate su disco in unsecondo (immagini per secondo). Q

Strona 121 - Systeemopties

6ITALIANOGli apparecchi collegabili all’unità Eco4 comprendono:Dispositivi di memorizzazioneAllarmi e reléReti EthernetModem di composizioneQualora no

Strona 122

7ITALIANOI collegamenti dei relé sono i seguenti:Importante: i relé sul circuito sono del tipo 24V 500mA; non collegarel’alimentazione principale sui

Strona 123 - Opname Opties

8ITALIANOConfigurazione dell’unitàVisualizzare le immagini in rete tramite browserPer visualizzare le immagini dall’unità Eco4 è anche possibile usare

Strona 124 - Camera programmatie

9ITALIANOPer uscire dal menuPremere e tenere premuto il tasto Menu per uscire dal menu. Scorrendo tutti i menu premendo il tasto Menu si esce dal menu

Strona 125 - Sensitivity (Gevoeligheid)

10ITALIANODataIl formato è GG:MM:AAAA sui modelli PAL e MM:GG:AAAA sui modelli NTSC; è possibile cambiare i formati di default con l’opzione Formato d

Strona 126 - Gebruik van de

E’ possibile programmare le velocità di registrazione e scegliere se attivare odisattivare gli allarmi o il rilevamento di attività.La programmazione

Strona 127 - Kopieer Selected cameras

12ITALIANOPPS Standard PPS Eventi Eventi attiviGiorno 3 3 TuttiAllarmiAttività NessunoNotte 3 3 TuttiAllarmiAttivitàNessunoWeekend 3 3 TuttiAllarmiAt

Strona 128

13Nel caso di eventi, la telecamera che li riprende viene registrata in posizioneintermedia tra le altre telecamere. P. es., se la telecamera 1 sta ri

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag