Setup GuideGuide d’installationSetup-AnleitungGuía de programaciónGuida per l’impostazioneHandleidingwwwwww..ddeeddiiccaatteeddmmiiccrrooss..ccoomm
8Viewing images across the network using a web browserIt is possible to use Microsoft Internet Explorer (version 5.X and above) andNetscape Navigator
Opzioni di sistemaPassword utente SpentoImpostazioni di rete ModificaImpostazioni di fabbrica RipristinaImpostazioni di reteNome del sistema Eco4Rete
15ITALIANOAttenzione: Modificando le dimensioni dell'MTU, si possono avere effettinegativi sulla velocità di trasmissione e sul funzionamento in
Opzioni di registrazione Temporizzazione ModificaProtezione allarme Disattivato GlobaleProtezione pre-allarme 15 minuti 00 minuti - 60 minutiProtezion
17Informazione importante riguardante le Immagini protette.Viene visualizzata l'indicazione della percentuale della quantità di immaginiattualmen
18ITALIANOLa funzione di rilevamento di attività viene usata per registrare su disco letelecamere che rilevano attività. La sensibilità è regolabile e
VISUALIZZAZIONE DI SINGOLE TELECAMERESchermo interoLa pressione di un tasto Telecamera visualizzarà l’immagine a schermo intero diquella determinata t
20E’ possibile visualizzare questa pagina premendo e tenendo premuto il tasto COPIA einserire il tempo di copia manualmente.Quanto la pagina “Copia im
Waarschuwing: Het toestel niet verplaatsen terwijl het nog ingeschakeld is.
1NEDERLANDSIntroductieInhoud• Inhoud 1• Eigenschappen 2• Belangrijke veiligheidsinstructies 3• Installeren van de Eco4 4• Snelle installatie 5• Extern
2NEDERLANDSEigenschappen:Camera's automatisch detecteren bij opstarten ✔Archiefapparaten automatisch detecteren bij opstarten ✔Standaardopnames ✔
9To exit the menuPress and hold the menu key to exit the menus. Tip: Cycling though all the menus by tapping the menu key will also exit the menus.Exa
3NEDERLANDSBelangrijke veiligheidsinstructiesFCC-REGELS EN OVERHEIDSINFORMATIE (enkel voor Amerikaanse en Canadese modellen)WAARSCHUWING: Tests hebben
4NEDERLANDSInstalleren van de VOOR U BEGINT: Controleer de inhoud van de doos❑PSU❑Netsnoer met stekker met aardingspin (Noord-Amerika) ❑Netsnoer zonde
5NEDERLANDSSnelle installatieOpnamesnelheidDe opnamesnelheid is het aantal beelden dat op de schijf wordt opgeslagen voorelke seconde, m.a.w. het aant
6NEDERLANDSDe onderstaande tabel geeft de opname tijden weer voor bepaalde opnamesnelheden ( voor S-VHS beeldkwaliteit, 18 KB):Aansluiting van Alarmen
75. Geef het IP adres, Subnet Mask en Default Gateway in. Opmerking: Dezeadressen bestaan uit vier sets van drie cijfers, als je ergens slechts twee c
8Beelden bekijken over het netwerk met gebruik van een web browserHet is mogelijk om Microsoft Internet Explorer ( versie 5.X en hoger) en NetscapeNav
9NEDERLANDSHet menu verlatenHou de menu-toets ingedrukt om de menu’s te verlaten.Tip: blader door alle menu's om het menu te verlaten.Voorbeeld
10NEDERLANDSDate (Datum)De standaardopmaak voor de datum is DD:MM:YYYY op PAL-modellen enMM:DD:YYYY op NTSC-modellen, hoewel dit kan worden veranderd
11NEDERLANDSU kunt kiezen om alle camera's of enkel bepaalde camera's te bekijken. Destandaardinstelling is alle camera's. Ook de camer
Om de Eco4 te programmeren voor opname van enkele evenementen, selecteer"Standard PPS” als 0 bps en de "Event PPS” op een waarde waarop men
Time, Date & Language Date 01/05/2002Time S 12:00Date Format Day, Month Month, DayLanguage English Français, Deutsch, Espanól, ItalianoSystem Shu
13Wanneer er een evenement actief is zal deze camera frequenter wordenopgenomen dan de niet getriggerde camera’s b.v. als camera 1 in alarm is zal de
Tip: Als je niet wil dat de unit zich automatisch kenbaar maakt over een netwerkgebruik het symbool "#” als eerste caracter. Het zal nog steeds m
15Waarschuwing: Een wijziging van de MTU waarde kan een nadelige invloedhebben op de transmissiesnelheid en op de netwerkfuncties. Raadpleeg uwnetwerk
Opname OptiesGetimede vervaltijdMet deze optie kunnen beelden gedurende een vastgelegd aantal dagenof uren op de harde schijf bewaard worden. Beelden
17Belangrijke informatie over beveiligde beelden.Het aantal op harde schijf beveiligde beelden wordt op ieder ogenblikweergegeven als een percentage v
18NEDERLANDSInstelling van bewegingscamera'sActiviteitendetectie wordt gebruikt om meer beelden op een schijf op te slaan vancamera's waar a
19BEKIJKEN VAN ÉÉN CAMERA TEGELIJKERTIJDVol beeldEen camera toets indrukken en het vol beeld van deze camera zal verschijnenInzoemen van een beeldDruk
20TIP: Deze pagina kan men direct doen verschijnen d.m.v. de COPY toetsingedrukt te houden, hier kan men dan de kopieer tijd manueel ingevenAls deze &
Sprite and Dedicated Micros are Trademarks of Dedicated Microcomputers Group LtdMI-I-D4C/M1-1Dedicated Micros UK,11 Oak Street, Swinton, Manchester M2
An option is available to view all cameras or selected cameras. All the cameras areviewed by default. Cameras removed from viewing do not affect the c
Record ScheduleStandard PPS Event PPS Events activeDay 3 3 BothAlarmsActivity NoneNight 3 3 BothAlarmsActivityNoneWeekend 3 3 BothAlarmsActivityNoneRe
13When an event is triggered it is automatically interleaved with the non-eventcameras, i.e. if camera 1 has an event, the recording sequence would be
System OptionsUser passwordA password can be set to prohibit unauthorized access to the menu systems. The default setting is Off.To set or change the
15Warning: Changing the MTU size can have an adverse affect on the transmissionspeed and operation over the network. Check with your network administr
Record OptionsTimed expiry The timed expiry option allows images to be held on the disk for a selectednumber of days or hours. Images on the disk whic
17Important information regarding Protected Images. There is a percentage indication of the amount of images that are currentlyprotected on the hard d
Warning: Do not move the unit whilst the power is connected.
18Activity Camera SetupActivity detection is used to record more images to disk from cameras that haveactivity. The sensitivity of activity can be adj
19UsingPlaying back images from the diskPlayback• To playback images tapto rewind to the desired location and then press.• When in playback, tap or
20TIP: You can display this page directly by pressing and holding the COPY key andenter the copy time manually, rather than the first and last image.O
Attention: Ne jamais déplacer l’unité lorsque celle-ci se trouve sous tension.
1IntroductionSommaire• Introduction 1• Caractéristiques 2• Précautions importantes 3• Installation d’Eco4 4• Installation rapide 5• Raccordement de di
Caractéristiques :Détection automatique de la présence des caméras lors ✔de la mise sous tensionDétection automatique de la présence de dispositifs
Lire les instructionsLisez avec attention toutes les instructions de sécurité et d’exploitationavant de faire fonctionner l’équipement.Sources d’alime
4Installation d’AVANT DE COMMENCERBien vérifier le contenu de l’emballageL’emballage doit contenir les éléments suivants :❑Bloc d’alimentation❑Cordon
5Installation rapideVitesse d’enregistrementCette vitesse correspond au nombre d’images enregistrées sur le disque en uneseconde (unité de valeur en i
6Raccordement de dispositifs externesLes dispositifs pouvant être associés à l’Eco4 sont entre autres :Dispositifs de stockageAlarmes et relaisRéseaux
1IntroductionContents• Introduction 1• Features 2• Important Safeguards 3• Installing Eco4 4• Quick Install 5• Connecting External Devices 6- Connecti
7FRANÇAISLes connexions des contacts de relais sont les suivantes :Remarque importante : les caractéristiques des contacts de relais étant de 24 V / 5
8FRANÇAISVisualisation d’images en réseau au moyen d’un navigateur InternetIl est possible d’utiliser Microsoft Internet Explorer (versions 5.x et sup
9FRANÇAISPour quitter le menuPresser et maintenir enfoncée la touche “menu”.Conseil : le fait de parcourir tous les menus en appuyant de manière répét
10FRANÇAISDatePar défaut, la date est entrée sous le format “JJ:MM:AAAA” sur les modèles PAL et sous le format “MM:JJ:AAAA” sur les modèles NTSC. Le c
11FRANÇAISIl existe une option permettant de visualiser les images de toutes les caméras ouuniquement celles des caméras ayant préalablement été sélec
12FRANÇAISProgrammation d’enregistrementIPS standard IPS événement Evénements actifsJour 3 3 Les deuxAlarmesActivité AucunNuit 3 3 Les deuxAlarmesActi
13FRANÇAISLorsqu’un événement est détecté, les images de la caméra qui y est associée sont automatiquement entrelacées avec les images des caméras non
14FRANÇAISOptions systèmeMot de passe utilisateurL’utilisation d’un mot de passe permet d’éviter que des utilisateurs non autoriséspuissent accéder au
15FRANÇAISAvertissement : le fait de modifier la valeur de l'UMT peut avoir desrépercussions négatives sur la vitesse de transfert et le fonction
16FRANÇAISExpiration temporiséeCette option permet de conserver les images sur le disque pendant un nombre dejours et d'heures déterminé. Les ima
Features: Auto detect cameras on power up ✔Auto detect external storage on power up ✔Default recording ✔Loop-through connections ✔Play, record, copy a
17FRANÇAISInformations importantes relatives aux images protégées.Une valeur en pourcentage indique le taux d'images actuellement protégées sur l
18FRANÇAISParamétrage activité caméraLa détection d’activité permet d’enregistrer sur le disque un plus grand nombred’images en provenance des caméras
19FRANÇAISUtilisation de l'LECTURE D’IMAGES A PARTIR DU DISQUE DURLecture• Pour la lecture d’images, appuyer sur la touche pour revenir à l’empl
20FRANÇAISCOPIE D’IMAGES SUR CDProcéder comme suit pour copier des images sur le graveur de CD externe (s’il estconnecté) :1. Insérer un CDR vierge ou
Warnung: Bitte bewegen Sie nicht das Gerät, wenn es mit derSpannungsversorgung verbunden ist.
1DEUTSCHEinführungInhalt• Einführung 1• Funktionen 2• Wichtige Sicherheitshinweise 3• Installation von Eco4 4• Schnellinstallation 5• Anschluss extern
2DEUTSCHFunktionen: Selbsterkennung von Kameras bei Netzversorgung ✔Selbsterkennung von externe Speichermedien bei Netzversorgung ✔Standard-Aufzeichnu
3DEUTSCHWichtige SicherheitshinweiseKONTROLLVERMERKE FCC UND DOKUMENTATIONSUNTERLAGEN (nur für Modelle in den USA und Kanada)WARNUNG: Diese Anlage wur
4DEUTSCHInstallation von BEVOR SIE BEGINNEN: Prüfen Sie den Inhalt der VerpackungFolgende Komponenten müssen enthalten sein:❑Anschluss an die Stromver
5DEUTSCHSchnellinstallationAufzeichnungsrateDie Aufzeichnungsrate ist die Anzahl der Bilder, die in einer Sekunde auf die Festplatte gespeichert werde
3Important SafeguardsREGULATORY NOTES FCC AND DOC INFORMATION(USA and Canadian Models Only)WARNING: This equipment has been tested and found to comply
6DEUTSCHDie folgende Tabelle zeigt die Aufnahmezeiten bei typischen Aufnahmefrequenzen(18 KB bei S-VHS Bildqualität):Anschluss der Alarme und RelaisKo
75. Geben Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske und den Standard-Gateway in diejeweiligen Felder ein. Anmerkung: Die Adressen bestehen aus vier Segmentenmi
8DEUTSCHBetrachten von Bildern über Netzwerk im Web-BrowserZur Betrachtung von Bildern eines Eco4 können der Microsoft Internet ExplorerVversion 5.X o
9DEUTSCHVerlassen des MenüsZum Verlassen der Menü-Anzeige die MENÜ-Taste gedrückt halten. Tipp: Der Menümodus kann auch verlassen werdem, indem Sie du
10DEUTSCHDatumWerksseitig erscheint die Anzeige TT:MM:JJJJ bei PAL-Modellen und MM:TT:JJJJbei NTSC-Modellen, diese Einstellung kann über die Option Da
Um die Aufzeichnungsgeschwindigkeiten zu verändern und die Aktivitätenerfassungoder Alarmaktivierung auszuwählen, kann ein Zeitplan verwendet werden.M
Um den Eco4 nur für die Aufzeichnung von Ereignissen zu konfigurieren, stellenSie die Standard-PPS auf 0PPS und die Ereignis-PPS auf den Wert, mit dem
13Bei Erfassung eines Ereignisses wirkt sich dies dementsprechend auf die Kamerasaus, die nicht auf die Ereigniserfassung programmiert sind. Wenn an
SystemoptionenAnwender-Passwort AusNetzwerkeinstellungen ÄndernWerkseinstellungen ResetNetzwerkeinstellungenSystem name ECO4Netzwerk AktiviertIP-Adres
15DEUTSCHWarnung: Das Ändern des MTU-Wertes kann nachteilige Folgen für dieÜbertragungsgeschwindigkeit und den Betrieb über das Netzwerk haben. Fragen
4InstallingBEFORE YOU START: Check the contents of the boxThe following items are included in the box:❑PSU❑Mains cable with three pin plug fitted (Nor
Aufnahmeoptionen Timed expiry EditAlarm protection Disabled GlobalPre-alarm protection 15 minutes 00 minutes - 60 minutesPost-alarm protection 15 minu
17Wichtige Information zu schreibgeschützten Aufnahmen.Es gibt eine Anzeige, aus der hervorgeht, wie viel Prozent der auf der Plattegespeicherten Aufn
18DEUTSCHKamera-EreignissetupDie Aktivitätserfassung wird verwendet, um mehr Bilder von Kameras mit Aktivitätauf die Platte aufzuzeichnen. Die Aktivit
Einzelne Kameras anzeigenVollbildDurch Drücken dieser Taste erscheint die Vollbildanzeige der Kamera. Vergrößern eines BildesVergrößern eines BildesDi
20TIPP: Dieser Bildschirm kann direkt angezeigt werden, indem Sie die Taste COPY gedrückthalten und dann anstelle der Zeiten für das erste und letzte
Advertencia: No mueva la unidad mientras esté encendida.
1ESPANOLIntroducciónContenido• Introducción 1• Características 2• Dispositivos de seguridad importantes 3• Instalación del Eco4 4• Instalación rápid
2ESPANOLCaracterísticas: Auto detectar cámaras al encendido ✔Auto detectar dispositivos de archivo al encendido ✔Grabación por defecto ✔Conexiones
3ESPANOLDispositivos de seguridad importantes REGLAMENTACIÓN DE LA FCC E INFORMACIÓN DOC (Sólo para los modelos de EE.UU. y Canadá) ADVERTENCIA: Este
4ESPANOLInstalación del ANTES DE EMPEZAR: Comprobar el contenido de la caja Los siguientes productos deben encontrarse dentro de la caja: ❑PSU❑Cable d
5Quick InstallRecord rateThe record rate is the amount of pictures recorded to disk in a second, or picturesper second (PPS). This is a system wide fi
5ESPANOLInstalación rápida Ritmo de grabación El ritmo de grabación es la cantidad de imágenes grabadas al disco en un segundo,o imágenes por segundo
6ESPANOLConectar Dispositivos Externos Entre los dispositivos que pueden conectarse al Eco4 se encuentran: Dispositivos de almacenamiento Alarmas y re
75. Introducir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace pordefecto en los espacios correspondientes. Nota: las direcciones constan
8ESPANOLVisión de las imágenes a través de la red usando un navegador de red Para ver las imágenes desde el Eco4 se puede usar Microsoft Internet Expl
9ESPANOLPara salir del menú Pulsa y mantenga la tecla menú o vaya por todos los menús para salir. Consejo: También se sale del menú al ver todos los m
10ESPANOLFecha Por defecto, la fecha se introduce en formato DD:MM:AAAA en los modelos PAL yMM:DD:AAAA en los modelos NTSC, aunque esto puede modifica
Se puede utilizar una planificación para grabación de cámaras seleccionándolas a diferentes horas, cambiar el ritmo de grabación y seleccionar si se p
12ESPANOLPrograma de Grabación IPS estándar IPS de suceso Sucesos activoDía 3 3 AmbosAlarmasActividadNingunoNoche 3 3 AmbosAlarmasActividadNingunoFin
13ESPANOLCuando se dispara un suceso, se intercala automáticamente con las cámaras sinsuceso, es decir, si la cámara 1 tiene un suceso, la secuencia d
Opciones de SistemaContrase-ña usuario ApaParámetros de la red EditarValores de fábrica ResetParámetros de la redSystem name Eco4Network HabilitadoIP
6Connecting External DevicesDevices that can be connected to Eco4 include:Storage devicesAlarms and relaysEthernet networksDial-up modemsIf you do not
15Advertencia: Cambiar el tamaño del MTU puede provocar un efecto negativosobre la velocidad y el funcionamiento de la transmisión de red. Consulte co
Opciones de Grabación Vencimiento de Grabación EditarProtección de alarma Deshabilitada GlobalProtección Pre-alarma 15 minutos 00 minutos - 60 minutos
17Información importante con respecto a imágenes protegidas. Existe una indicación porcentual de la cantidad de imágenes que hay protegidasactualmente
18ESPANOLProgramación de la cámara de actividadLa detección de actividad se usa para grabar más imágenes en el disco desde lascámaras que tienen activ
19Uso delESPANOLREPRODUCCIÓN DE LAS IMÁGENES DEL DISCOReproducción• Para reproducir las imágenes, pulsarpara rebobinar hasta la posición deseada ydes
20ESPANOLCONSEJO: Usted puede ver directamente esta pantalla manteniendo pulsado la teclaCOPY e introduciendo manualmente los tiempos de copia de la p
Attenzione: Non spostare l´unità con alimentazione inserita.
1ITALIANO• Introduzione 1• Funzioni 2• Precauzioni importanti 3• Installazione dell’unità Eco4 4• Installazione veloce 5• Collegamento di dispositivi
2ITALIANOContenuti: Rilevamento automatico delle telecamere all’accensione ✔Rilevamento automatico della memoria esterna all’accensione ✔Impostazioni
3ITALIANONOTE ALLE NORMATIVE FCC E INFORMAZIONI SUI DOCUMENTI(Solo per i modelli destinati agli Stati Uniti e al Canada)ATTENZIONE: Questo apparecchio
7Relay connections are as follows:Important Note: The onboard relays are rated at 24V 500mA, do not attempt toconnect mains power through the relays.C
4ITALIANOPRIMA DI COMINCIARE: Controllare il contenuto della scatolaLa scatola contiene:❑PSU❑Cavo di alimentazione con spina tripolare (nord America)
5ITALIANOVelocità di registrazioneLa velocità di registrazione indica il numero di immagini registrate su disco in unsecondo (immagini per secondo). Q
6ITALIANOGli apparecchi collegabili all’unità Eco4 comprendono:Dispositivi di memorizzazioneAllarmi e reléReti EthernetModem di composizioneQualora no
7ITALIANOI collegamenti dei relé sono i seguenti:Importante: i relé sul circuito sono del tipo 24V 500mA; non collegarel’alimentazione principale sui
8ITALIANOConfigurazione dell’unitàVisualizzare le immagini in rete tramite browserPer visualizzare le immagini dall’unità Eco4 è anche possibile usare
9ITALIANOPer uscire dal menuPremere e tenere premuto il tasto Menu per uscire dal menu. Scorrendo tutti i menu premendo il tasto Menu si esce dal menu
10ITALIANODataIl formato è GG:MM:AAAA sui modelli PAL e MM:GG:AAAA sui modelli NTSC; è possibile cambiare i formati di default con l’opzione Formato d
E’ possibile programmare le velocità di registrazione e scegliere se attivare odisattivare gli allarmi o il rilevamento di attività.La programmazione
12ITALIANOPPS Standard PPS Eventi Eventi attiviGiorno 3 3 TuttiAllarmiAttività NessunoNotte 3 3 TuttiAllarmiAttivitàNessunoWeekend 3 3 TuttiAllarmiAt
13Nel caso di eventi, la telecamera che li riprende viene registrata in posizioneintermedia tra le altre telecamere. P. es., se la telecamera 1 sta ri
Komentarze do niniejszej Instrukcji