Yamaha Soavo-1 Instrukcja Właściciela

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Właściciela dla Głośniki Yamaha Soavo-1. Yamaha Soavo-1 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 26
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Français
1
En
Deutsch
Español
Read this before using the speakers.
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock,
do not expose the speakers to rain or water.
•To prevent the enclosure from warping or discoloring, do
not place the speakers where they will be exposed to
direct sunlight or excessive humidity.
Do not place the following objects on the speakers:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the speakers, and/or you may get an
electric shock.
Do not place the speakers where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
the speakers, and/or personal injury.
Do not place the speaker where it is liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will
also ensure better sound performance.
PRECAUTIONS
Thank you for selecting this YAMAHA Soavo-1 speaker system.
Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
Never put a hand or a foreign object into the port located
on the front of the speaker as this might cause personal
injury and/or damage to the speaker.
When moving the speaker, do not hold the port as it
might cause personal injury and/or damage to the
speaker.
Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to a lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise the
speakers may be damaged.
When using an amplifier with a rated output power higher
than the nominal input power of the speakers, care
should be taken never to exceed the speakers’ maximum
input.
Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
As this unit is heavy, whenever it is moved, two people
are requierd to transport it safely.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of speakers.
The speaker is constructed with the majority of the weight
located in its upper portion, and is thus susceptible to falling
over if proper care is not taken to insure its stability. If the
speaker falls over, it may damage the speaker or be the
cause of injury (or even death) to persons and/or damage to
personal property.
PRECAUTIONS WHEN POSITIONING
For safe and proper use of the speaker:
Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
Do not push or apply pressure to the side of the speaker
when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Do not remove the stands attached to the bottom of the
speaker as this might cause the serious accidents,
resulting from falling over of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other
phenomena or activities may cause the speaker to fall over.
For safety reasons, using commercially available products
that increase stability in the speaker is recommended
(metal fittings or chains, etc.).
Soavo-1
Speaker System
OWNER’S MANUAL
URGT
01_EN_Soavo-1_URGT.p65 6/26/06, 9:36 AM1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Podsumowanie treści

Strona 1 - Speaker System

EnglishFrançais1EnDeutschEspañolRead this before using the speakers.•To assure the finest performance, please read this manualcarefully. Keep it in a

Strona 2 - PLACING THE SPEAKERS

5FrFrançais FrançaisL’enceinte et le couvercle avant sont emballésséparément. Pour fixer le couvercle avant, aligner les sixsaillies (aimants) sur la

Strona 3 - <Standard connections>

Deutsch1GeLesen Sie diese Informationen, bevor Sie dieLautsprecher verwenden.•Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältigdurch, um sich gründ

Strona 4 - Bi-wired connections>

2GeVerwenden Sie die Dorne, um die Stabilität zu erhöhenund den Klang zu verbessern.Anbringen der Dorne:1Legen Sie die Einheit auf den Boden.2Drehen S

Strona 5 - ATTACHING THE FRONT COVER

Deutsch3GeSPEAKERSABLR++––ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKERVerstärkerSoavo-1 (L)Diese Lautsprecheranlage kann sowohl auf konventionelle Weise als auch unter

Strona 6 - Système D’enceintes

4GeSPEAKERSABLR++––SPEAKERSLR++– –Bei Benutzung eines BananensteckersDiese Lautsprecheranlage kannunter Verwendung vonDoppelkabeln angeschlossenwerden

Strona 7 - POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

Deutsch5GeDie Lautsprecherbox und die Frontblende sind separatverpackt. Zum Anbringen der Frontblende richten Sie diesechs Vertiefungen (Magneten) an

Strona 8 - <Connexion standard>

Español1EsAntes de utilizar los altavoces lea lo siguiente.•Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejorrendimiento posible. Manténgalo en un

Strona 9 - Connexion à deux fils>

2EsUtilice las espigas para aumentar la estabilidad y mejorarla calidad del sonido.Cómo colocar las espigas:1Ponga esta unidad en el suelo apoyada en

Strona 10 - FIXATION DU COUVERCLE AVANT

Español3EsSPEAKERSABLR++––CONEXIONES CON EL AMPLIFICADORAmplificadorSoavo-1 (izquierdo)Este sistema de altavoces es apto para las conexiones estándar

Strona 11

4EsSPEAKERSABLR++––SPEAKERSLR++– –Cuando se utilice una clavija bananaEste sistema de altavoz es aptopara conexiones de doble cable.Para conectar el a

Strona 12 - MERKMALE

2EnAttach the spikes at the four point on the speaker standto increase stability and improve sound quality.How to attach the spikes:1Lay down this uni

Strona 13 - <Standard-Anschlüsse>

Español5EsEl altavoz y la tapa frontal están embalados separadamente.Para colocar la tapa frontal, alinee los seis salientes(imanes) del lateral trase

Strona 14 - SPEAKERS

中文1Zh注意事項Soavo-1多謝您選擇 YAMAHA Soavo-1 揚聲器系統。Speaker system使用說明書操作本裝置前敬請閱讀。• 為了得到最好的操作,請仔細閱讀本使用說明書。請妥善保存本說明書,以備以后查閱。• 請在涼爽、干燥、清洁的地方安裝本裝置。應遠离窗口、熱源,避免在振動過

Strona 15 - TECHNISCHE DATEN

2Zh為了增強穩定性和改善音響特性﹐請使用長釘。如何安裝長釘﹕1將本機安放在地板上。2將螺母旋入長釘尖端。3將長釘旋入揚聲器的底座。4將揚聲器按放在期望的垂直位置上﹐並根據地毯的厚度調節長釘的長度。(反復步驟 1﹐2 和 3 。)5當調節完成後﹐將螺帽向上調節﹐直到其牢固頂到揚聲器的底座。注意• 長

Strona 16

中文3ZhSPEAKERSABLR++––与放大器相連接Soavo-1 (左) 連接• 使用揚聲器纜線(另售)﹐將揚聲器背部的螺旋式端子連接到放大器的揚聲器端子。• 揚聲器側的及放大器側的正极端子(+),必需用纜線的同一側的一根線連接;另一對負极端子(-)要用纜線的另一側的一根線連接。• 將一只揚

Strona 17 - CARACTERÍSTICAS

4ZhSPEAKERSABLR++––SPEAKERSLR++– –當使用香蕉插頭時本揚聲器系統可以使用雙線連接。在連接揚聲器到放大器的輸出端子時﹐要使用超低音揚聲器和高音/中音範圍的兩對導線﹐這和標準連接不同。這樣的連接可以降低導線電阻和揚聲器的驅動電流所引起的調節失真。所以﹐可以得到更加純真的音

Strona 18 - <Conexiones estándar>

中文5Zh揚聲器和前蓋分別裝箱。要安裝前蓋時﹐將前蓋背面的六個凸片(磁鐵)對准相應的六個孔。注意• 當前罩去除後,請不要用手触摸揚聲器或用工具對其施加額外的作用力。• 前蓋的背面具有磁鐵。當您不使用前蓋時﹐請不要將其放置在諸如電視機﹐鐘錶﹐磁卡﹐磁盤等可能受磁鐵影響的物體附近。規格裝上前蓋揚聲器的保

Strona 19 - Conexiones de doble cable>

© 2006 All rights reserved.YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 9062

Strona 20 - ESPECIFICACIONES

English3EnSPEAKERSABLR++––CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIERAmplifierSoavo-1 (L)This speaker system is capable of standard connections and bi-wired connect

Strona 21 - Speaker system

4EnSPEAKERSABLR++––SPEAKERSLR++– –When using a banana plugTo connect the speaker to theoutput terminals of the amplifier, twopairs of cables for each

Strona 22 - 在厚地毯上放置揚聲器時

English5EnThe speaker and the front cover are packed separately.To attach the front cover, line up the six salients (magnet)on the reverse side of the

Strona 23 - <標準連接>

1FrFrançais FrançaisLisez ces précautions attentivement avant d’utiliser vosenceintes.•Pour garantir les meilleures performances possibles, lirece man

Strona 24 - 當使用香蕉插頭時

2FrFixez les pointes aux quatre points du pied d’enceinteafin d’améliorer la stabilité et d’augmenter la qualité duson.Comment fixer les pointes:1Couc

Strona 25 - 6/28/06, 0:32 PM 5

3FrFrançais FrançaisSPEAKERSABLR++––CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEURAmplificateurSoavo-1 (Gauche)Ce système d’enceintes peut recevoir des connexions st

Strona 26 - 6/28/06, 0:32 PM 8

4FrSPEAKERSABLR++––SPEAKERSLR++– –Lorsqu’une fiche banane est utiliséeCe système d’enceintes peutrecevoir une connexion à deux fils.Pour connecter les

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag