Yamaha PSR-3000 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Instrumenty muzyczne Yamaha PSR-3000. PSR 3000 PSR 1500 [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 220
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - PSR 1500

Manual de InstruçõesPSR 3000PSR 1500

Strona 2

10Índice aplicativoStarting up before turning the power on• Setting up the music rest ...

Strona 3 - Precauções

100Metragem:O termo “metragem (footage)”é uma referência para ageração de som de órgãos detubo tradicionais, no qual osom é produzido através detubos

Strona 4

101Usando, criando e editando vozesCriando vozes - criando sonsATAQUE de VOLUMEVOLRESPVIBRATO SPEEDMODE4’, 2 2/3’, 2’LENGAjusta o volume global do Ór

Strona 5 - Sobre este manual

102Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCaracterísticas do estiloSelecionando um tipo de acorde dedilhadoReferência para as pág

Strona 6 - Acessórios

103Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoTocando apenas os canais de rítmo do estiloAI:Inteligência artificialComeçando o ritmo

Strona 7

104Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoTocando apenas os canais de rítmo do estilo2. Pressione os botões [1 ]–[8 ] para aciona

Strona 8

105Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoReprodução de estilo - configurações relacionadasEspecificando o Ponto deDivisão pelo n

Strona 9 - Apêndice

106Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoReprodução de estilo - configurações relacionadasDados que são gravados aogravar uma mú

Strona 10 - Índice aplicativo

107Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoEditando o volume e o balanço do estilo (mixing console)O recurso de localizar músicaPr

Strona 11

108Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaCriando um conjunto de gravações favoritasColocando vários

Strona 12

109Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaEditando gravaçõesVocê também pode mudar umagravação pré f

Strona 13

11Índice aplicativoInstantly selecting custom panel settings• Calling up ideal panel setups - Music Finder ...

Strona 14 - Controles do painel

110Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaSalvando a gravaçãoProcurando através da Batida(marcação d

Strona 15

111Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoO recurso de localizar músicaSelecionar “replace” apagaautomaticamente todas asgravaçõe

Strona 16 - Tocando o teclado

112Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloEstrutura de estiloCriando um estiloVocê pode usar um dos três métodos

Strona 17

113Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloQuando gravar canais BASS-PHR2 baseado em um Estilointerno, apague o

Strona 18 - Configurando o PSR 3000/1500

114Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloLimites da gravaçao de vozes(Voices)• Canal RHY1:Qualquer um exceto Or

Strona 19

115Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloApagando o canal de ritmogravado (RHY 1, 2)Para suprimir um somespecíf

Strona 20

116Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloNo modo EDIT no visor, você pode gravar notas com sincronismo absoluta

Strona 21

117Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo gravado será perdidose você mudar para um outroestilo ou você

Strona 22

118Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloEditando o estilo criadoVocê pode editar a gravação do estilo que você

Strona 23

119Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo editado será perdidose você mudar para um outroestilo ou você

Strona 24 - Tocando as demonstrações

12O que você pode fazer com o PSR 3000/1500Multi PadsAcrescente tempero à sua execução comfrases dinâmicas especiais (página 51,126)Simplesmente press

Strona 25

120Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloseleciona o canal desejada (a parte) a que a dinâmica deve ser aplicad

Strona 26 - Operações nos visores básicos

121Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO estilo editado será perdidose você mudar para outro estiloou desliga

Strona 27

122Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloA edição de dados de arquivosde estilo está relacionadaapenas a nota d

Strona 28

123Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloO Estilo editado será perdidose você mudar para outroEstilo ou desliga

Strona 29 - Tocando as vozes

124Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloNTT (Tabela de Transposição de Nota)Isto ajusta a tabela de transposiç

Strona 30

125Usando, criando e editando os estilos de auto-acompanhamentoCriador de estiloHIGH KEYIsto ajusta a tecla mais alta (limite de oitava superior) da t

Strona 31

126Os multi padsCriador multi PadGravação multi pad realtimePara assegurar que suas frasesrítmicas em loop toquemperfeitamente, tenha cuidadopara para

Strona 32

127Os multi padsCriador multi PadGravação multi pad step (EDIT)9. ouça sua frase recentemente gravada, apertando o botão apropriado MULTI PAD,[1]–[4].

Strona 33

128Os multi padsEditor multi Pad1. pressione o botão [MULTI PAD SELECT] para chamar o exibir a seleção de MultiPad, então selecione um Banco a ser edi

Strona 34

129Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaRegistrando e salvando configurações de painelQuando chamar configuraçõesde reg

Strona 35

13O que você pode fazer com o PSR 3000/1500BUSCADOR DE MÚSICAEncontre o estilo de acompanhamentoperfeito (páginas 52, 107)Se você quer tocar uma músic

Strona 36

130Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaCompatibilidade de dados dememória

Strona 37

131Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaApagando uma configuração de painel

Strona 38

132Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaConfigurações na telaREGISTRATION F

Strona 39

133Registrando e chamando configurações do painel - registrando memóriaChamando a configuração de painel registradaRetornando à primeirasequência em u

Strona 40

134Usando, criando e editando cançõesTipos de canções compatíveisAntes de usar um cartãoSmartMedia e a abertura decartão, leia “Manuseandocartões Smar

Strona 41

135Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesEsta seção explica operações detalhadas e funções relacionadas a reprodução d

Strona 42

136Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesPhrase Mark:Marcador de frase é ummarcador pre-programado emcertos dados de C

Strona 43

137Usando, criando e editando cançõesOperações para reprodução de cançõesParameter LockVocê pode “travar” parâmetrosespecíficos (por exemplo,efeito, p

Strona 44

138Usando, criando e editando cançõesAjustando o balanço e a combinação de vozes (mixing console)Sobre as telas [SONG CH 1–8]/[SONG CH 9–16]Uma Canção

Strona 45

139Usando, criando e editando cançõesPraticando canções com as funções guiaSelecionando o tipo de função guiaSalvando as configuraçõesguia na tela SON

Strona 46

14Controles do painel1 [STANDBY/ON] chave... P. 16CONVERSOR2 [PITCH BEND] conversor de tonalidade ... P

Strona 47

140Usando, criando e editando cançõesPraticando canções com as funções guiaPara Desempenho do TecladoSiga as LuzesQuando selecionado, a reprodução da

Strona 48

141Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceModos de gravaçãoO sinal de entrada demicrofone não pode sergravado.Internal memory (User

Strona 49

142Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceAs partes RIGHT 2 e/ou LEFTsão gravadas em trilhasseparadas.2. Monte o painel de configur

Strona 50

143Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceUsando o metrônomoVocê pode gravar seudesempenho com ometrônomo tocando (página33). Porém

Strona 51 - Os Multi Pads

144Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceGravando cada canal com omesmo tempoUse a função de Metrônomo(página 33) para gravar cada

Strona 52

145Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêseleciona outra Canção oudesliga o instr

Strona 53

146Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOperações básicas para Gravação de Passo1. pressione os botões CANÇÃO [REC] e CANÇÃO [STO

Strona 54

147Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceConsiderando que a pontuaçãode música exibida noinstrumento é gerado pordados MIDI gravad

Strona 55 - Cantando com a letra no visor

148Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o ins

Strona 56 - (página 90)

149Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre velocidadeA velocidade é determinada porquão fortemente você toca oteclado. Quanto

Strona 57

15Controles do painel40 [START/STOP] iniciar/parar ... P. 4741 [A]–[J] ...

Strona 58

150Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre os artigos que podemser selecionados com os [G][H] [I] veja página 149.Exemplo 2As

Strona 59

151Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o ins

Strona 60

152Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre os itens que podem serselecionados com os botões[G] [H] [I]Veja página 149.Exemplo

Strona 61

153Usando, criando e editando cançõesGravando sua performance5. enquanto você pressione as teclas C3 e E3 no teclado, aperte o botão [7 ].Ainda não so

Strona 62 - Tela principal

154Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceGravando AcordesVocê pode gravar Acordes e Seções (Intro, Principal, Final, e assim por d

Strona 63

155Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceColocando preenchimentosLigue o botão STYLECONTROL [AUTO FILL IN], esimplesmente aperte u

Strona 64

156Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceEditando uma canção gravadaVocê pode editar as Canções que você já tenha gravado com qual

Strona 65

157Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceRegravando um Seção Específica (REC MODE)Quando regravar uma seção específica de uma Canç

Strona 66

158Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceExemplos de regravação com várias configuraçõs de Punch In/OutEste instrumento possibilit

Strona 67 - A capacidade de memória

159Determina o canal na canção a ser quantizadoSeleciona o tamanho (resolução) do quantiza. Para melhores resultados, você deveconfigurar o tamanho do

Strona 68

16Tocando o tecladoAlimentaçãoCUIDADONão tente usar um adaptadorAC diferente do recomendadopela Yamaha. O uso de umadaptador incompatível podecausar

Strona 69

160Usando, criando e editando cançõesGravando sua performance• Mixando os dados de dois canais específicos (menu MIX)Esta função permite misturar os d

Strona 70

161Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSelecionanado linhas múltiplasde dadosEnquanto segura o botão [J](MULTI SELECT), aperte o

Strona 71

162Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceSobre ClockUma unidade de resolução denota. O tamanho de Quantize éo número de Clocks por

Strona 72

163Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o in

Strona 73

164Usando, criando e editando cançõesGravando sua performanceOs dados de Canção gravadosserão perdidos se vocêselecionar outra Canção oudesligar o in

Strona 74

165Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetConectando o instrumento à InternetO website pode ser abertoquando estiver conectadodiretamente a

Strona 75 - Cópia de segurança de dados

166Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetAcessando o site especialTrabalhando no site especialVisualizando a telaVoltando a tela principal

Strona 76 - Características das vozes

167Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialLinksDigitando caracteresQuando há um link na página, p isto é mostrad

Strona 77

168Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialVoltando à página anterior3. Use os botões [6 ]/[7 ]/[8 ] para move

Strona 78

169Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialAtualizando uma página de Internet/cancelando o carregamento de uma pá

Strona 79 - 6. Toque o teclado

17Tocando o tecladoLigando o instrumentoCUIDADOPara evitar possível dano nascaixas acústicas ououtro equipamento eletrônicoconectado, sempre ligue oP

Strona 80

170Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialSalvando o endereço das suas páginas favoritasVocê pode “anotar” a pág

Strona 81 - Mudando a afinação

171Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial3. Selecione a posição do novo link apertando o botão [1 ] (UP/ DOWN)

Strona 82

172Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1. Cursor pra cima/pra baixoMovimenta a posição de seleção na lista do

Strona 83

173Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialMudando a página inicial4. Aperte o botão[1 ] (DOWN) para selecionar

Strona 84 - Eco (página 86)

174Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialSobre a tela de configurações de Internet.4. Para ir a tela de Edição,

Strona 85

175Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialDigitando caracteres. Quando atela de digitação de caracteresé aberta,

Strona 86 - Procedimentos básicos

176Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1. Usando DHCPDetermina se ou não se o DHCP é usado.2. Servidor 1 DNS

Strona 87

177Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especial1.Servidor Proxy/PortaDetermina o nome de servidor proxy, número da po

Strona 88

178Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetTrabalhando no site especialInicializando as configurações de InternetNão são inicializadas as con

Strona 89

179Conectando o PSR-3000/1500 diretamente à InternetGlossário dos termos de InternetBroadbandBrowserCookieDHCPDNSDownloadGatewayHome pageInternetIP ad

Strona 90

18Configurando o PSR 3000/1500Suporte para partituraUsando fones de ouvidoCUIDADONão escute com os fones emvolume alto por longosperíodos de tempo. Is

Strona 91

180Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocalReferência para páginas de Guias RápidosCantando junto com a reprodução da música

Strona 92

181Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocal3. Aperte um dos botões [A]–[J] para selecionar um tipo de Harmonia Vocal a sere

Strona 93

182Usando o microfone (PSR-3000)Editando parâmetros de harmonia vocalSerão perdidas asconfigurações aqui se vocêmuda a outro tipo de HarmoniaVocal ou

Strona 94

183Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somConfigura a velocidade do efeito de vibrato. Também afeta a voz principal qua

Strona 95

184Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somConfigurações feitas na tela deOVERALL SET-TING(configuração global) éautoma

Strona 96

185Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somCOMPRESSOREstes efeitos abaixará os sinal quando o sinal do microfone excede

Strona 97

186Usando o microfone (PSR-3000)Ajustando o microfone e a harmonia do somMICOs parâmetros seguintes determinam como o som de microfone é controlado.MU

Strona 98

187Usando o microfone (PSR-3000)Configurações de falaSão salvas as configuraçõesna tela de TALK SETTINGautomaticamente aoinstrumento quando você saida

Strona 99

188Usando o microfone (PSR-3000)Configurações de falaIsto determina o volume do som de microfone.Isto fixa a posição de pan do estéreo do som do micro

Strona 100 - Criando vozes - criando sons

189Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos de áudio e vídeoAntes de conectar oinstrumento com outroscomponentes eletrônicos,

Strona 101

19Configurando o PSR 3000/1500Mudando o idioma do visorMostrando configuraçõesAjustando o Contraste da TelaVocê pode ajustar o contraste da tela usand

Strona 102 - Características do estilo

190Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos de áudio e vídeoConectando um microfone ou guitarra ([MIC./LINE IN]) (PSR 3000)To

Strona 103

191Usando seu instrumento com outros equipamentosNomeando funções específicas para cada pedalUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])5. Usan

Strona 104

192Usando seu instrumento com outros equipamentosUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])Permite-lhe usar um controlador de pé para controla

Strona 105

193Usando seu instrumento com outros equipamentosUsando a chave ou controlador de pé ([FOOT PEDAL])As funções Sostenuto ePortamento não afetarão asvoz

Strona 106

194Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando recursos externos MIDI (terminais [MIDI])Conectando um computador ou recurso USBconectando

Strona 107 - O recurso de localizar música

195Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando a um adaptador LAN USB e dispositivo de armazenagem USB(terminal [USB TO DEVICE])Conectand

Strona 108

196Usando seu instrumento com outros equipamentosConectando um computador ou recurso USBConferindo a memória restantedo USB para dispositivoVocê pode

Strona 109

197Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?copiando os arquivos do disco rígido do computador para o recurso dearmazenagem USBdesco

Strona 110

198Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?Embora seja um únicoinstrumento musical, o PSR-3000/1500 podem ser vistocomo um que cont

Strona 111

199Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?O teclado do instrumento e ogerador de tom interno tambémsão conectados por MIDI.CONTROL

Strona 112 - Criador de estilo

2MENSAGEM ESPECIALEste produto utiliza pilhas ou cabo de energia externa (adaptador). NÂO conecte este produto a nenhum cabo ou adaptadorque não seja

Strona 113

20Configurando o PSR 3000/1500Ajustando o Brilho da TelaAjuste o brilho da tela.1. Chamando a tela de operação.[FUNCTION] . [I] UTILITY . TAB CONFIG

Strona 114

200Usando seu instrumento com outros equipamentosO que é MIDI?Até mesmo se os dispositivos edados usados satisfaçam todasas condições acima, os dadosa

Strona 115

201Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIOperações básicasPadrões MIDI pré-programados1. Vá para a tela de operação (MIDI mo

Strona 116

202Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIDescriçãoTransmite todas as partes inclusive as partes do teclado (DIREITO 1, 2, eE

Strona 117

203Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigurações de sistema MIDIConfigurações de transmissão MIDI3000 / 1500 entrada M

Strona 118

204Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigurações de recepção MIDIConfigure a nota base do estilo de reprodução via MID

Strona 119

205Usando seu instrumento com outros equipamentosConfigurações MIDIConfigure o tipo de acorde para o estilo de reprodução via MIDI• Os números exibido

Strona 120

206Problemas e soluçõesGlobalO PSR-3000/1500 não liga.• Certifique-se de ter colocado o cabo no PSR-3000/1500 e na tomada.Um click ou estalo é ouvido

Strona 121

207Problemas e soluçõesVozA Voz selecionada da tela de Seleção de Voz não soa.• Verifique se a parte selecionada está ativa (p. 77).• Para selecionar

Strona 122

208Problemas e soluçõesQuando reproduzindo um Estilo e selecionando outro, oEstilo recentemente selecionado não toca no Tempoapropriado.• Isto é norma

Strona 123

209Problemas e soluçõesPartituraQuando exibindo a partitura de música, notasdedlhadas muito longas, como conjuntos de notas eligaduras, não são exibid

Strona 124

21Configurando o PSR 3000/1500Inserindo o Nome do proprietário na Tela de AberturaVocê pode colocar seu nome na tela de abertura (a tela que aparece p

Strona 125

210Problemas e soluçõesTecnologia assistente de performaceA tecnologia assistente de performace não funcionaadequadamente.• Pressione o botão SONG [ST

Strona 126 - Criador multi Pad

211EspecificaçõesOrigem do somTecladoVisorVozEfeitosCançãoEstilo deacompanhamentoConexões direta para internetRecursos dememória

Strona 127

212EspecificaçõesAcessóriosopcionaisFones de ouvidoAlavancas de péControle de péEstante do tecladoPesoDimensões (W x D x H)AmplificadoresAuto falantes

Strona 129

214Índice

Strona 130

215Índice

Strona 135

22Disquetes formatados nestedispositivo podem não serutilizados em outrosdispositivos.Nunca insira nenhum objeto,diferente de disquetes naunidade de d

Strona 136

YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA.Yamaha Musical do Brasil Ltda.Av. Rebouças, 2636 - São Paulo- SP[11] 3085-1377www.yamahamusical.com.brtodos os direitos

Strona 137

23SSFDC é uma abreviação paraSolid State Floppy Disk Card(Cartão de disquete de EstadoSólido) (outro nome paracartões de SmartMedia). OFórum SSFDC é u

Strona 138

24Tocando as demonstrações2. Pressione o botão [DEMO] para começar as músicas demonstrativas.As músicas demonstrativas serão tocadas continuamente até

Strona 139

25Tocando as demonstrações1. Pressione os botões [7 ]/[8 ] na tela das músicas demonstrativas parachamar o menu demonstrativo específico.2. Pressione

Strona 140

26Operações nos visores básicosOperações do visor principalOperações do visor de seleção de arquivosInformação sobre a telaprincipal. Veja página 62.N

Strona 141 - Gravando sua performance

27Operações nos visores básicosOperações do visor funçõesQuando um dispositivo dearmazenamento USB, taiscomo o drive de disquete forconectado ao conec

Strona 142

28Operações nos visores básicos4. Pressione o botão [A] para selecionar o toque inicial “1 INITIAL TOUCH”.2. Pressione o botão [D] para selecionar a c

Strona 143

29Tocando as vozesTocando vozes pré configuradasAcerca das vozes variadas.Se refira à Lista de Voz emanexo.As vozes pré configuradas são divididas em

Strona 144

3AdvertênciaInstalaçãoALIMENTAÇÃO / ADAPTADOR DE ENERGIA ELÉTRICA• Use somente a voltagem especificada para o instrumento. A voltagem apropriada está

Strona 145

30Tocando as vozesO tipo de voz e suascaracterísticas são indicadosem cima do nome da voz préconfigurada. Para detalhesdestas características, vejapág

Strona 146

31Tocando as vozesTocando as Demonstrações de VozPara escutar às várias vozes e ouvir como elas soam em contexto, escute as cançõesdemonstrativas para

Strona 147

32Tocando as vozes• Esta configuração não mudao peso do teclado.• Quando você não quer usar asensibilidade de toque,configure TOUCH OFF para aspartes

Strona 148

33Tocando as vozesPara evitar a aplicaçãoacidental de modulação,certifique-se que o conversorde modulação está fixo em MINantes começar a tocar.• O co

Strona 149

34Tocando as vozesAcerca da tela de TempoO número na tela indicaquantas batidas de um quartode nota musical há em umminuto. O alcance está entre 5e 50

Strona 150

35Praticando com as músicas pré-configuradasTocando e escutando as músicas antes de praticarNo PSR-3000/1500, a palavra“song” se refere a dados deexec

Strona 151

36Praticando com as músicas pré-configuradasCUIDADOLeia a página 23 parainformação em como manusearos cartões de SmartMedia e aabertura de cartão.4. P

Strona 152

37Praticando com as músicas pré-configuradas• Veja os indicadores de canal que acendem quando a música é tocada. Presteatenção a eles enquanto escuta

Strona 153

38Praticando com as músicas pré-configuradasO PSR-3000/1500 pode exibirpartituras provenientes dedados de música disponíveiscomercialmente ou suasmúsi

Strona 154

39Praticando com as músicas pré-configuradasSilenciando a parte da mão direita/esquerda exibidas na partituraSalve as configurações deexibição de nota

Strona 155

4PrecauçõesCONECÇÕES• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue a energia de todos eles. Antes deligar e desligar tod

Strona 156

40Praticando com as músicas pré-configuradasAjustando o tempo1 Pressione o botão TEMPO [–]/ [+] para chamar a tela deTempo.2 Pressione o botão TEMPO [

Strona 157

41Praticando com as músicas pré-configuradasPraticando com a função de repetição da reprodução (Playback)Retornando instantaneamenteao Ponto ASem leva

Strona 158

42Praticando com as músicas pré-configuradasGravando sua performanceOutros Métodos para Especificar o alcance de repetição A–B• Especificando o alcanc

Strona 159

43Tocando com a tecnologia de assistente de performance1. Selecione uma música (página 35).Nestas instruções de exemplo, use as músicas da pasta “Samp

Strona 160

44Tocando com a tecnologia de assistente de performance2. Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT] para acionar a função.3. Pressione o botão SONG [P

Strona 161

45Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoTocando “Mary Had a Little Lamb” com a função auto-acompanhamentoA função Auto Acompanhament

Strona 162

46Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoO tipo de estilo e suascaracterísticas são indicadassobre o nome de estiloconfigurado. Para

Strona 163

47Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoO som de específico de tambore a velocidade (barulho) dosom quando a função TAP éusada pode

Strona 164

48Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoPara detalhes no ajuste detempo do “fade-in” e “fade-out”, veja página 104.• Habilite a para

Strona 165

49Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoAs notas que são exibidascorrespondem ao acordedigitado, não importando o tipode dedilhado s

Strona 166 - Trabalhando no site especial

5Sobre este manualObrigado por adquirir este Yamaha PSR-3000/1500!Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para que você aproveite as van

Strona 167

50Tocando acompanhamento com o recurso auto-acompanhamentoParâmetro de BloqueioVocê pode bloquearparâmetros específicos (porexemplo, efeito, ponto ded

Strona 168

51Os Multi PadsTocando os multi padsUse os botões [1 ]–[6 ] para selecionar os menus diferentes (P1–P6) do banco deMulti Pads, então use os botões [A]

Strona 169

52Usando acordes combinadosUsando a configuração ideal para cada canção - Music FinderOs Multi PadsOs dados do Buscador deMúsica (gravações) não são o

Strona 170

53Usando a configuração ideal para cada canção - Music Finder- Você também pode selecionara gravação desejada usando odisco [DATA ENTRY], entãoaperte

Strona 171

54Selecione o botão de volume[INPUT VOLUME] para aposição mínima antes dedesligar a energia.Sempre coloque o volume(INPUT VOLUME) no mínimoquando o me

Strona 172

55• Quando as letras são ilegíveisVocê pode precisar mudar oIdioma de Letra que ajusta“International” ou “Japanese”na tela de configuração damúsica ([

Strona 173

56Selecionando um tipo de efeitoVocê pode selecionar o tipo deefeito no “Mixing Console”(página 90).Cantando com o Karaokê ou sozinho2. Pressione os b

Strona 174

57Cantando com o Karaokê ou sozinho3. Pressione os botões [6 ]/[7 ] para acionar a harmonia vocal (Vocal Harmony).4. Pressione o botão [H] para chamar

Strona 175

58Cantando com o Karaokê ou sozinhoFunções convenientes para cantar junto com seu próprio desempenhoMudando o tom (Transposição)Você pode combinar a m

Strona 176

59As configurações de TALKpodem ser personalizadas,permitindo acrescentar efeitosà sua voz enquanto você falacom seu público (página 187).Cantando com

Strona 177

6Acessórios• Guia da Yamaha Online para registro de usuário do produto• CD-ROM para Windows• Manual do proprietário• Lista de dados• CD-ROM de Guia de

Strona 178

60O idioma selecionado aqui étambém usado para várias“Mensagens” mostradasdurante as operações.Selecionando o idioma demensagemVocê pode selecionar o

Strona 179

61Retornando à tela PrincipalAqui um modo convenientepara retornar à tela Principalquando estiver em qualqueroutra tela: simplesmentepressione o botão

Strona 180 - Usando o microfone (PSR-3000)

62Retornando à tela PrincipalAqui um modo convenientepara retornar à tela Principalquando estiver em qualqueroutra tela: simplesmentepressione o botão

Strona 181

63Fixando o Ponto de DivisãoNa tela Principal, aperte obotão [I] chamar a janela parafixar o Ponto de divisão.Aperte o botão [F] (S+L), eentão gire o

Strona 182

64Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Configuração da Tela de Seleção de ArquivoLocalização de Dados (Drive)Programação (PRESET

Strona 183

65Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)1. Selecione a “tab” que contém o arquivo desejado usando os botões TAB .2. Selecione a

Strona 184

66Formatando um disquetePara formatar um disquete,selecione “USB” no passo 3 àdireita.CUIDADOLeia antes a página 22 parasaber como manusear o drive eo

Strona 185

67Capacidade de Memória Interna(telas de “tab” do Usuário)A capacidade de memóriaTelas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)Salvando A

Strona 186

68Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)3. Pressione um dos botões [A]–[J] que correspondem ao arquivo desejado/pasta.Para cancel

Strona 187 - Configurações de fala

69Telas básicas (tela principal e tela de seleção de arquivo)3. Pressione um dos botões [A]–[J] que correspondem ao arquivo desejado.Para cancelar a s

Strona 188

7ÍndiceIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoIntroduçãoO que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você pode fazer com o PSR 3000/1500O que você

Strona 189

70Apagando todos os dados emCartão de SmartMedia de umasó vez Formatando um cartãode SmartMedia apagacompletamente todos os dadosdo Cartão de SmartMe

Strona 190

71Tela de Diretórios de pasta parao usuário (USER)Na tela de “Tab” de usuário osdiretórios de pastas podemconter até quatro níveis. O totalde máximo n

Strona 191 - Tenha certeza de conectar ou

72Os seguintes sinais não podemser usados para um nome dearquivo /pasta. ¥\ /: *? “ <> |No caso de caracteres que nãosão acompanhados por sinai

Strona 192

73A operação de restauração dasconfigurações programadaspela fábrica não afeta asConfigurações de Internet.Para reajustar asConfigurações de Internet,

Strona 193

74Restaurando as configurações programadas de fábricaSalvando e chamando suas configurações como um único arquivoPara os itens abaixo, você pode salva

Strona 194

75Cópia de segurança de dadosProcesso de cópia de segurança1. Inserte/conecte as mídias de backup (destino), como um cartão de SmartMedia oudispositi

Strona 195 - (terminal [USB TO DEVICE])

76Compatibilidade de MegaVoices (PSR-3000)As Mega Vozes são exclusivasdo PSR-3000 e não sãocompatíveis com outrosmodelos. Qualquer dado demúsica/estil

Strona 196

77Ajustando o equilíbrio devolume entre as regiõesAjuste o equilíbrio de volumeentre as partes na telaBALANCE (página 40).Especificando o ponto dedivi

Strona 197 - O que é MIDI?

78Para a parte selecionada, amarca aparece à direita donome da na tela Principal.Selecionando Vozesrapidamente para regiõesDireita 1 e 2Você pode se

Strona 198

79Ligando e desligando a regiãodireita 2 com o pedalVocê pode usar o pedal paraligar e desligar a região direita2 (quando esta estiverdesignada apropr

Strona 199

8ÍndiceUsando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto-Usando, criando e editando os estilos de auto-Usand

Strona 200

80Para a região selecionada, umamarca “v” aparece à direita donome da Voz na tela Principal.Ligando ou desligando a regiãoEsquerda com um pedalVocê po

Strona 201 - Configurações MIDI

81Note que a função de Melodia(Tune function) não afeta oDrum Kit ou SFX Kit Vozes.Hz (Hertz):Esta unidade de medida serefere à freqüência de um some

Strona 202

82Centésimo:Em condições musicais um“centésimo” é 1 / 100 de umsemitom. (100 centésimos iguala um semitom.)Retornando à escala desejadaimediatamenteRe

Strona 203

83Você pode usar um pedal paraacionar os efeitos deHarmonia/Eco (página 191).Portamento:Portamento é uma função quecria uma transição estável emafinaç

Strona 204

84Usando, criando e editando vozesAdicionando efeitos às vozes tocadas no teclado2. Use os botões [1 ]–[3 ] para selecionar o tipo deHarmonia/Eco(pági

Strona 205

85Cancelando o som de acordepara o efeito de harmoniaIsto cancela o som do acordetocado no alcance de acordedo teclado, permitindo quevocê ouça só o e

Strona 206 - Problemas e soluções

86Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)1. Pressione o botão [MIXING CONSOLE] para chamar a tela “MIXING CONSO

Strona 207

87Sobre as PartesVeja abaixo.Fixando imediatamente todasas partes para o mesmo valorUma vez que você selecionouum parâmetro no passo 4,pode você imedi

Strona 208

88• O canal RHY2 na Tela deESTILO só pode ser designadopara as Vozes de Drum kit evozes do SFX kit.• Quando tocar dados demúsica GM, o canal 10 (naspá

Strona 209

89Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)“Song Auto Revoice”Esta função lhe deixa usar os sons de alta qualidad

Strona 210

9ÍndiceConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDIConfigurações MIDI...

Strona 211 - Especificações

90DSP:Significa Processador Digitalde Sinal (ou Processando SinalDigital). O DSP muda e melhorao sinal auditivo na esferadigital para produzir um gran

Strona 212

91Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)6. Use os botões [3 ]/[4 ] para selecionar a parte para a qual você qu

Strona 213

92Reselecionando o bloco deEfeito, categoria e tipoUse os botões [1]–[3 ].A configuração do efeitoreselecionado é exibida nocanto esquerdo superior da

Strona 214

93Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)EQ (Equalizador)O Equalizador (também chamado de “EQ”) é um processado

Strona 215

94Usando, criando e editando vozesEditando o volume e o balanço (mixing console)6. Use os botões [A]/[B] para selecionar um tipo de EQ pré fixado.7. U

Strona 216

95Editando as vozes de Órgão /FlautaO método de edição é diferentepara as vozes de órgão/flautacomparado a outras Vozes.Para instruções em comoeditar

Strona 217

96Os parâmetros disponíveispodem diferir dependendo daVoz.Tempo de Portamento:O Tempo de Portamentodetermina o tempo detransição de afinação.Portament

Strona 218

97Usando, criando e editando vozesCriando vozes - criando sons• EGAs configurações de EG (Gerador de Cobertura) determinam como o nível do sommuda a t

Strona 219

98Vibrato:Um efeito de som trinado evibrante que é produzidoregularmente modulando aafinação da Voz.Usando, criando e editando vozesCriando vozes - cr

Strona 220 - [11] 3085-1377

99Usando, criando e editando vozesCriando suas vozes originais de órgão / flautasCriando vozes - criando sons3. Use os botões TAB para chamar a tela

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag